Manuals
Directory
PDFmanuales.com
- Directorio de manuales y tutoriales
Buscar
Share
Directorio
Marcas
Siemens manuales
Neveras
KI39FP60
Manuales
Manuales
Siemens KI39FP60
Manuales y tutoriales
Por ahora tenemos 1 manual por KI39FP60 Siemens
Siemens KI39FP60 Manual del usuario,
Páginas: 99
Siemens
/
Neveras
Idiomas:
Español
Páginas:
99
Tamaño:
2.90 MB
Mostrar tabla de contenidos
Document Outline
es Índicees Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad
Antes de emplear el aparato nuevo
Seguridad técnica
En caso de daños
■ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato.
■ Ventilar el recinto durante varios minutos.
■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red eléctrica.
■ Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Al usar el aparato
■ No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explosión!
■ ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. ¡Peligro de desca...
■ ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provoca...
■ No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. ¡Existe peligro de explosión!
■ No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés.
■ Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe!
■ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical.
■ No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad.
■ No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato.
■ Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia con una instrucción minuciosa y detallada por otras personas.
■ No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar!
■ No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras!
■ ¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador! ¡Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas!
En caso de haber niños en el hogar
■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!
■ ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
■ ¡En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de carácter general
■ para la refrigeración y congelación de alimentos,
■ para la preparación de cubitos de hielo.
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
* Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos
* Desguace de los aparatos usados
Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)
El envío consta de los siguientes elementos:
■ Aparato integrable
■ Equipamiento (según modelo)
■ Bolsa con material de montaje
■ Instrucciones de uso
■ Instrucciones de montaje
■ Cuaderno de mantenimiento
■ Suplemento de la garantía
■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato
Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparato
Temperatura de la habitación
Ventilación
Lugar de emplazamiento
■ Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.
■ Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.
Conectar el aparato a la red eléctrica
Conexión a la red eléctrica
Familiarizándose con la unidad
Elementos de mando
Conectar el aparato
■ Compartimento frigorífico: +4 °C
■ Compartimento fresco: a los 0 °C
■ Compartimento de congelación: -18 °C
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
■ El aparato puede necesitar varias horas hasta alcanzar todas las temperaturas ajustadas.
No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido este período de tiempo.
■ Gracias al sistema automático No Frost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha. No siendo necesario efectuar su desescarchado.
■ Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
■ En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada.
Ajustar la temperatura
Compartimento frigorífico
Compartimento fresco
Compartimento de congelación
Funciones de alarma
Alarma Puerta
Alarma de temperatura
■ La tecla «alarm» 1 parpadea: Los productos congelados corren o han corrido riesgo de deteriorarse en algún momento.
■ La tecla «alarm» 1 se ilumina: Los productos congelados no corren riesgo de deteriorarse.
■ Al poner en marcha el aparato.
■ Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación.
■ En caso de haber estado abierta la puerta del compartimento de congelación durante un periodo demasiado prolongado.
Desactivar la alarma
Capacidad útil
Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato
Retirar elementos del aparato
Compartimento frigorífico
Puntos a observar al guardar los alimentos
■ Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas condiciones. De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo.
■ En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante .
■ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita, además, que puedan producirse transferencias de sabor de un alimento a ...
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigorífico
■ Las zonas más frías están situadas en el panel trasero y los cajones para alimentos finos. Fig. #
■ La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta.
Nota
Guardar, por ejemplo, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente.
Superfrío
■ antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
■ desear enfriar rápidamente bebidas.
Activar y desactivar
Compartimento fresco
Cajón fresco
Cajón de alta humedad
Notas
■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles al frío deberán guardarse fuera del frigorífico a una temperatura de aprox. +8 °C a +12 °C...
■ En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado en el cajón de alta humedad, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco.
Alimentos adecuados para guardar en el cajón para conservación fresca:
■ Pescado, marisco, carne, embutido, productos lácteos, platos preparados
■ Verduras y hortalizas (por ejemplo zanahorias, espárragos, apio, puerro, remolacha colorada, setas, coles, como por ejemplo brécoles, coliflor, col de Bruselas, colinabo)
■ Lechugas (por ejemplo lechuga silvestre, lechuga iceberg, endibia de Bruselas, lechuga)
■ Hierbas aromáticas (eneldo, perejil, cebolleta, albahaca)
■ Fruta (fruta no sensible al frío, como por ejemplo manzanas, melocotones, bayas, uvas)
Calendario de conservación (a 0 °C)
Compartimento de congelación
El compartimento de congelación es adecuado
■ para guardar productos ultracongelados,
■ para preparar cubitos de hielo,
■ para congelar alimentos frescos.
Capacidad máxima de congelación
Condiciones para alcanzar la máxima capacidad de congelación
■ Conectar la función de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (véase el capítulo «Supercongelación»).
■ Retirar los elementos del aparato
■ Guarde los alimentos apilándolos directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación.
Nota
No cubrir ni obstaculizar las rendijas de ventilación en la pared posterior del aparato con los alimentos congelados.
■ Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que aquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso.
Congelar y guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados
■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño.
■ Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido.
■ La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de -18 °C.
■ Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compart...
Prestar atención al colocar los alimentos
■ Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento superior. Dado que aquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso.
■ Colocar los alimentos distribuyéndolos uniformemente en los compartimentos o los cajones de congelación.
Nota
Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no deberán entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los alimentos congelados en otros cajones de congelación.
Guardar los alimentos congelados
Congelar alimentos frescos
■ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinad...
■ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, cr...
Envasado de los alimentos
Materiales indicados para el envasado de los alimentos:
Materiales no apropiados para el envasado de alimentos:
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Calendario de congelación
■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
■ La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Activar y desactivar
Descongelar los alimentos
■ Temperatura ambiente
■ En el frigorífico
■ En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire
■ Con horno microondas
Equipamiento
Balda de vidrio «EasyLift»
Notas
■ ¡Accionar siempre sólo una palanca!
■ En caso de que el peso de los alimentos depositados sobre la balda sobrepase los 5 kg, la posición de la balda no se podrá modificar.
Balda de vidrio fija
Estante de la puerta «EasyLift»
Balda portabotellas
Cubitera
Acumuladores de frío
Desconexión y paro del aparato
Desconectar el aparato
Paro del aparato
Al desescarchar el aparato
Compartimentos frigorífico y fresco
Compartimento de congelación
Limpieza del aparato
m ¡Atención!
■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos.
■ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión.
■ No lavar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse!
Notas
■ Limpiar regularmente la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje, Fig. )/B, con una torunda de algodón a fin de que el agua de descongelación pueda fluir siempre libremente. La canaleta de agua, Fig. )/A, se puede retirar de su emplazamien...
■ Por razones técnicas, el tapón en el orificio de drenaje del compartimento frigorífico tiene que volver a colocarse en su sitio tras concluir la limpieza.
Equipamiento
Retirar la balda de vidrio con sistema «EasyLift»
Retirar los estantes de la puerta con sistema «EasyLift»
Retirar la balda de vidrio fija
Retirar el cajón de congelación
Retirar los cajones
Retirar el filtor humidificador
Desmontar los carriles telescópicos
Montar los carriles telescópicos
Olores
Iluminación interior (LED)
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica
■ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de ca...
No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado.
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
■ Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
■ Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible.
■ En caso de avería o corte del suministro de corriente, colocar los acumuladores de frío directamente sobre los productos congelados en el cajón o compartimento superior, con objeto de evitar que los alimentos puedan descongelarse.
■ ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente.
■ Con objeto de evitar un aumento del consumo de corriente eléctrica, limpiar de vez en cuando las aberturas de aireación y ventilación con un pincel.
■ La disposición de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorción de energía.
Ruidos de funcionamiento del aparato
Ruidos de funcionamiento normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Ruidos en forma de gorgoteo
Ruidos en forma de clic
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Pequeñas averías de fácil solución
Servicio de Asistencia Técnica
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
pt Índicept Instruções de serviço
Instruções de segurança e de aviso
Antes de colocar o aparelho em funcionamento
Segurança técnica
Em caso de danos
■ Manter o aparelho afastado de chamas ou de fontes de ignição,
■ arejar bem o compartimento durante alguns minutos,
■ desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada,
■ contactar os Serviços Técnicos.
Utilização
■ Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de explosão!
■ Nunca descongelar nem limpar o aparelho com um aparelho de limpeza a vapor! O vapor pode atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Perigo de choque eléctrico!
■ Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente refrigerador, ao libertar-se, pode incendiar-se ou provocar ferimentos...
■ Não guardar no aparelho produtos com gases propulsores (por ex. latas de spray) e produtos explosivos. Perigo de explosão!
■ Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc. como estribos ou zonas de apoio.
■ Para descongelar e limpar, desligar a ficha da tomada ou o fusível de segurança. Puxar pela ficha e não pelo cabo eléctrico.
■ Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no aparelho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical.
■ Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos.
■ Nunca tapar ou obstruir as grelhas de ventilação do aparelho.
■ Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou, ainda, falta de conhecimentos, se vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que por esta tenham recebi...
■ Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas (especialmente bebidas gaseificadas). As garrafas e as latas podem rebentar!
■ Nunca levar imediatamente à boca alimentos congelados e acabados de retirar da zona de congelação. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio!
■ Deverá evitar o contacto prolongado das mãos com os alimentos congelados, o gelo ou com a tubagem do evaporador, etc.. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio!
Crianças em casa
■ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia provocado por cartões dobráveis e películas!
■ O aparelho nгo й um brinquedo para crianças!
■ No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças!
Determinações gerais
■ à refrigeração e congelação de alimentos,
■ à preparação de gelo.
Instruções sobre reciclagem
* Reciclagem da embalagem
* Reciclagem dos aparelhos usados
O fornecimento inclui
O fornecimento é constituído pelas seguintes peças:
■ Aparelho de Embutir
■ Equipamento (dependente do modelo)
■ Saco com material para a montagem
■ Instruções de serviço
■ Instruções de montagem
■ Folheto sobre Assistência Técnica
■ Anexo sobre garantia
■ Informações sobre consumo de energia e ruídos
Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilação
Temperatura ambiente
Ventilação
Local da instalação
■ Em relação a fogões eléctricos e a gás 3 cm.
■ Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30 cm.
Ligar o aparelho
Ligação eléctrica
Familiarização com o aparelho
Elementos de comando
Ligar o aparelho
■ Zona de refrigeração: +4 °C
■ Zona de frio intensivo: próxima de 0 °C
■ Zona de congelação: -18 °C
Indicações sobre funcionamento
■ Depois do aparelho ligado, pode demorar horas até que as temperaturas reguladas sejam atingidas.
Antes disso, não colocar qualquer alimento dentro do aparelho.
■ Graças ao sistema «No Frost» totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. A descongelação nгo й necessária.
■ As áreas frontais do exterior do aparelho ficam parcial e ligeiramente aquecidas, o que impede a formação de condensação na zona do vedante da porta.
■ Se não conseguir abrir a porta da zona de congelação, imediatamente após a ter fechado, deverá aguardar um momento até que seja compensado o vácuo formado entretanto.
Regular a temperatura
Zona de refrigeração
Zona de frio intensivo
Zona de congelação
Funções de alarme
Alarme da porta
Alarme de temperatura
■ A tecla «alarm» 1 está a piscar: Os alimentos congelados estão ou estiverem em perigo anteriormente.
■ A tecla «alarm» 1 está iluminada: Os alimentos congelados não correm perigo.
■ na colocação do aparelho em funcionamento,
■ quando se coloca grande quantidade de alimentos frescos,
■ no caso da porta da zona de congelação estar demasiado tempo aberta.
Desligar o alarme
Capacidade útil
Aproveitar totalmente a capacidade de congelação
Retirar os elementos de equipamento
Zona de refrigeração
Ter em atenção ao colocar alimentos
■ Conservar alimentos frescos e em boas condições. Assim, a qualidade e a frescura são conservadas por mais tempo.
■ No caso de produtos prontos e de artigos refrigerados, deve ser observada a data mínima de validade indicada pelo fabricante.
■ Para manter o aroma, a cor e a frescura, os alimentos devem ser bem embalados ou tapados. Assim evitam- se a transmissão de sabores e as mudanças de cor das peças de plástico na zona de refrigeração.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho.
Ter em atenção as zonas de frio dentro da zona de refrigeração
■ As zonas com temperaturas mais baixas são a parede posterior e os recipientes de petiscos. Fig. #
■ A zona mais quente situa-se na parte superior da porta.
Indicação
Na zona mais quente, poderá guardar, por exemplo, queijo e manteiga. O queijo conserva assim o seu aroma e a manteiga fica fácil para barrar.
Superrefrigeração
■ antes da colocação de grande quantidade de alimentos.
■ para a refrigeração rápida de bebidas.
Ligar e desligar
Zona de frio intensivo
Gaveta de frio intensivo
Gaveta de humidade
Indicações
■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao frio devem ser armazenados fora do frigorífico a temperaturas de aproximadamente +8 °C a +12 °C, de...
■ Conforme a quantidade e o produto armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de humidade. Remover a água de condensação com um pano seco.
Alimentos adequados para o frio intensivo:
■ Peixe, frutos do mar, carne, carnes frias, lacticínios, refeições prontas
■ Legumes (por ex. cenouras, espargos, aipo, alho francês, beterraba, couves diversas (como brócolos, couve flor, couve de Bruxelas, couve-rábano)
■ Saladas (por ex. erva.benta, alface tipo repolho, chicória, alface)
■ Ervas aromáticas (por ex. aneto, salsa, manjerico)
■ Fruta (fruta não sensível ao frio, como por ex. maçãs, pêssegos, frutos de baga, cachos de uvas)
Tempos de conservação (a 0 °C)
Zona de congelação
Utilização da zona de congelação
■ Para a conservação de alimentos ultracongelados.
■ Para produção de cubos de gelo.
■ Para congelação de alimentos.
Máx. capacidade de congelação
Requerimentos para a capacidade máx. de congelação
■ Activar a supercongelação, antes da colocação dos produtos frescos (ver capítulo «Supercongelação»).
■ Retirar elementos do equipamento
■ Empilhe os alimentos directamente sobre as prateleiras e na base da zona de congelação.
Indicação
Não tapar as aberturas de ventilação na parede traseira com os alimentos congelados.
■ Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na gaveta superior. Aí, os alimentos serão congelados de forma especialmente rápida e, consequentemente, mais cuidadosa.
Congelação e conservação
Compra de alimentos ultracongelados
■ A embalagem não deve estar danificada.
■ Dar atenção à data de validade.
■ A temperatura na arca congeladora da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
■ Se possível, transportar os alimentos ultracongelados num saco térmico e arrumá-los rapidamente na zona de congelação.
Ao arrumar alimentos, ter atenção
■ Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na prateleira superior. Aí, os alimentos serão congelados de forma especialmente rápida e, consequentemente, mais cuidadosa.
■ Colocar os alimentos com a sua maior superfície assente sobre as prateleiras ou nas gavetas de congelados.
Indicação
Alimentos já congelados não devem entrar em contacto com os alimentos frescos, na fase de congelação. Se for necessário, transfira os alimentos já completamente congelados para as outras gavetas de congelados.
Conservação de alimentos congelados
Congelação de alimentos frescos
■ Alimentos adequados para congelação: Bolos, peixe e frutos do mar, carne, caça, aves, legumes, fruta, ervas aromáticas, ovos sem casca, lacticínios, como queijo, manteiga e requeijão, refeições prontas e restos de comida, como sopas, guis...
■ Alimentos não adequados para congelação: Legumes habitualmente consumidos crus, como saladas de folha ou rabanetes, ovos com casca, uvas, maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème fraîche ...
Embalagem dos alimentos congelados
Adequado como embalagem:
Inadequado como embalagem:
Adequdo para fechar:
Prazo de validade dos alimentos congelados
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos:
até 6 meses
■ Queijo, aves, carne:
até 8 meses
■ Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Ligar e desligar
Descongelação dos alimentos
■ à temperatura ambiente
■ no frigorífico
■ no forno eléctrico, com/sem ventilação de ar quente
■ no micro-ondas
Equipamento
Prateleira de vidro «EasyLift»
Indicações
■ Accionar, sempre, apenas uma alavanca.
■ Se for ultrapassada uma carga de 5 kg, não será possível alterar a posição da prateleira.
Prateleira de vidro fixa
Prateleira da porta «EasyLift»
Prateleiras para garrafas
Cuvete de gelo
Acumulador de frio
Desligar e desactivar o aparelho
Desligar o aparelho
Desactivar o aparelho
Descongelação
Zona de refrigeração e a zona de frio intensivo
Zona de congelação
Limpeza do aparelho
m Atenção
■ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos.
■ Não utilizar esponjas abrasivas ou ásperas. Nas superfícies metálicas poderia formar-se corrosão.
■ Não lavar prateleiras nem recipientes na máquina de lavar loiça. As peças podem ficar deformadas.
Indicações
■ Limpar regularmente a calha de escoamento da água da descongelação e o orifício de escoamento, Fig. )/B, com uma cotonete para que a água da descongelação possa escoar livremente. As condutas de água, Fig. )/A, podem ser retiradas para li...
■ O tampão no furo de escoamento da zona de refrigeração tem, por questões técnicas de funcionamento, que ser encaixado de novo, após a limpeza.
Equipamento
Retirar a prateleira de vidro «EasyLift»
Retirar a prateleira da porta «EasyLift»
Retirar a prateleira de vidro fixa
Retirar as gavetas de congelados
Retirar a gaveta
Retirar o filtro de humidade
Desmontar as calhas extensíveis
Montar as calhas extensíveis
Odores
Iluminação (LED)
Como poupar energia
■ Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem próximo duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão).
Se necessário, utilizar uma placa isoladora.
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho.
■ Para a descongelação, coloque os alimentos congelados na zona de refrigeração e aproveite o frio dos alimentos congelados para a refrigeração dos alimentos.
■ Abrir a porta do aparelho o mínimo tempo possível.
■ Para evitar que os alimentos comecem rapidamente a aquecer, devido a uma falha de energia ou a uma anomalia, deverá colocar o acumulador de frio na gaveta superior, directamente sobre os alimentos.
■ É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada.
■ A disposição dos elementos do equipamento não tem influência sobre o consumo energético do aparelho.
■ Para evitar o aumento do consumo de energia, limpar a abertura de ventilação no rodapé de vez em quando, com um pincel ou um aspirador.
Ruídos de funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Ruídos semelhantes a água a borbulhar ou sus surros
Cliques
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Recipientes e prateleiras abanam ou estão presos
Garrafas ou outros recipientes tocam- se.
Eliminação de pequenas anomalias
Assistência Técnica
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
el Πίνακας περιεχομένωνel Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις
Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία
Τεχνική ασφάλεια
Σε περίπτωση ζημιάς:
■ αποφεύγετε την ανοιχτή φλόγα ή πηγές ανάφλεξης,
■ αερίζετε για μερικά λεπτά καλά τον χώρο,
■ θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και τραβάτε το φις από την πρίζα,
■ Kαλέστε την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.
Κατά τη χρήση
■ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης!
■ Ποτέ μην κάνετε απόψυξη ούτε να καθαρίζετε τη συσκευή με ατμοκαθαριστές! Ο ατμός μπορεί να διεισδύσει σε ηλεκτρικά μέρη και να προκαλέ...
■ Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα για την αφαίρεση πάχνης και στρωμάτων πάγου. Θα μπορούσατε να προκαλέσετε μ' αυτά ζημι...
■ Μην αποθηκεύετε μέσα στη συσκευή προϊόντα με εύκαυστα προωθητικά αέρια (π.χ. σπρέι) και εκρηκτικές ύλες. Κίνδυνος έκρηξης!
■ Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, τις συρταρωτές προεκτάσεις, τις πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή στηρίγματα.
■ Για την απόψυξη και τον καθαρισμό τραβάτε το φις από την πρίζα ή κατεβάζετε την ασφάλεια. Τραβήξτε από το φις και όχι από το τροφοδοτικ...
■ Οινοπνευματώδη ποτά με μεγάλο ποσοστό περιεκτικότητας σε αλκοόλη πρέπει να αποθηκεύονται μόνον καλά κλεισμένα και σε όρθια θέση.
■ Προσέχετε να μην έλθει σε επαφή λάδι και λίπος με τα πλαστικά μέρη και την τσιμούχα της πόρτας, διότι διαφορετικά αυτά γίνονται πορώδη.
■ Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού και εξαερισμού της συσκευής.
■ Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή...
■ Μην αποθηκεύετε στον χώρο κατάψυξης υγρά σε φιάλες και κουτιά (ιδιαίτερα ποτά περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι φιάλες και τα κουτιά μπορο...
■ Μη βάζετε ποτέ στο στόμα σας κατεψυγμένα τρόφιμα αμέσως μετά την αφαίρεσή τους από την κατάψυξη. Κίνδυνος κρυοπαγημάτων!
■ Αποφεύγετε να κρατάτε για μεγάλο διάστημα στα χέρια σας κατεψυγμένα τρόφιμα, πάγο ή τους σωλήνες του εξατμιστή κτλ. Κίνδυνος κρυοπαγη...
Παιδιά στο νοικοκυριό
■ Μην αφήσετε να περιέλθουν στα χέρια παιδιών η συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που διπλώνουν και ...
■ Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι για παιδιά!
■ Σε συσκευή με κλειδαριά πόρτας: Φυλάτε το κλειδί σε μέρος απρόσιτο για τα παιδιά!
Γενικές διατάξεις
■ για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων,
■ για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).
Υποδείξεις απόσυρσης
* Απόσυρση της συσκευασίας
* Απόσυρση της παλιάς συσκευής
Συνοδεύουν τη συσκευή
Η παράδοση αποτελείται από τα εξής μέρη:
■ Εντοιχιζόμενη συσκευή
■ Εξοπλισμός (ανάλογα με το μοντέλο)
■ Σακούλα με υλικά τοποθέτησης
■ Οδηγίες χρήσης
■ Οδηγίες τοποθέτησης
■ Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
■ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης
■ Πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους
Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον αερισμό του χώρου
Θερμοκρασία δωματίου
Αερισμός
Τόπος τοποθέτησης
■ Από ηλεκτρικές κουζίνες ή κουζίνες αερίου 3 cm.
■ Από κουζίνες πετρελαίου ή κάρβουνου 30 cm.
Σύνδεση της συσκευής
Ηλεκτρική σύνδεση
Γνωρίστε τη συσκευή
Στοιχεία χειρισμού
Θέση της συσκευής σε λειτουργία
■ Χώρος συντήρησης: +4 °C
■ Χώρος διατήρησης φρεσκάδας: κοντά στους 0 °C
■ Χώρος κατάψυξης: -18 °C
Υποδείξεις σχετικά με τη λειτουργία
■ Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί να χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να επιτευχθούν οι ρυθμισμένες θερμοκρασίες.
Μην τοποθετήσετε νωρίτερα τρόφιμα μέσα στη συσκευή.
■ Χάρη στο υπεραυτόματο σύστημα No Frost ο χώρος κατάψυξης παραμένει χωρίς πάγο. Απόψυξη δεν είναι πλέον απαραίτητη.
■ Οι μετωπικές πλευρές του περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της...
■ Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου κατάψυξης δεν ξανανοίγει αμέσως μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η ...
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Χώρος συντήρησης
Χώρος διατήρησης φρεσκάδας
Χώρος κατάψυξης
Λειτουργίες συναγερμού
Συναγερμός πόρτας
Συναγερμός θερμοκρασίας
■ Το πλήκτρο συναγερμού 1 αναβοσβήνει: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι ή ήταν στο παρελθόν σε κίνδυνο.
■ Το πλήκτρο συναγερμού 1 ανάβει: Δεν υπάρχει κίνδυνος για τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
■ Κατά τη θέση της συσκευής για πρώτη φορά σε λειτουργία.
■ Κατά την τοποθέτηση μεγάλων ποσοτήτων νωπών τροφίμων.
■ Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για μεγάλο διάστημα.
Απενεργοποίηση συναγερμού
Ωφέλιμο περιεχόμενο
Πλήρης εκμετάλλευση της χωρητικότητας του χώρου κατάψυξης
Αφαίρεση μερών εξοπλισμού
Χώρος συντήρησης
Κατά την αποθήκευση προσέχετε τα εξής
■ Αποθηκεύετε φρέσκα, άθικτα τρόφιμα. Έτσι διατηρείται για μεγαλύτερο διάστημα η ποιότητα και η φρεσκάδα.
■ Σε έτοιμα προϊόντα και τυποποιημένα τρόφιμα προσέξτε την ημερομηνία ανάλωσης ή την ημερομηνία λήξης που δίνεται από τον κατασκευαστή.
■ Για να διατηρηθούν το άρωμα, το χρώμα και η φρεσκάδα τοποθετείτε τα τρόφιμα καλά συσκευασμένα ή καλυμμένα. Έτσι αποφεύγονται η ανάμειξ...
■ Αφήνετε τα ζεστά φαγητά και ποτά να κρυώσουν πρώτα και τα τοποθετείτε μετά μέσα στη συσκευή.
Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησης
■ Οι ψυχρότερες ζώνες βρίσκονται στο οπίσθιο τοίχωμα και στα δοχεία των ντελικατέσεν. Εικόνα #
■ Η θερμότερη ζώνη είναι στο επάνω μέρος της πόρτας.
Υπόδειξη
Στη θερμότερη ζώνη αποθηκεύετε π. χ. σκληρό τυρί και βούτυρο. Το τυρί μπορεί έτσι να αναπτύξει περαιτέρω το άρωμά του, το βούτυρο παραμένε...
Υπερψύξη
■ πριν την τοποθέτηση μεγάλων ποσοτήτων τροφίμων.
■ για την ταχεία ψύξη ποτών.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Ο χώρος διατήρησης φρεσκάδας
Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας
Δοχείο υγρασίας
Υποδείξεις
■ Για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπεριδ...
■ Ανάλογα με την ποσότητα και τα αγαθά αποθήκευσης μπορεί να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης στο δοχείο υγρασίας. Σκουπίστε το νερό συμπύκ...
Για την αποθήκευση στον χώρο διατήρησης φρεσκάδας:
■ Ψάρι, θαλασσινά, κρέας, αλλαντικά, γαλακτοκομικά προϊόντα, έτοιμα φαγητά
■ Λαχανικά (π.χ. καρότα, σπαράγγια, σέλινο, πράσο, πατζάρια, μανιτάρια, είδη λάχανου όπως π.χ. μπρόκολο, κουνουπίδι, λαχανάκια Βρυξελών, λαχ...
■ Σαλατικά (π.χ. βαλεριάνα, άισμπεργκ, σικορέ, μαρούλι)
■ Αρωματικά χόρτα (π.χ. άνηθος, μαϊντανός, σχοινόπρασο, βασιλικός)
■ Φρούτα (είδη μη ευαίσθητα στο ψύχος, όπως π.χ. μήλα, ροδάκινα, μούρα, σταφύλια)
Διάρκειες αποθήκευσης (στους 0 °C)
Χώρος κατάψυξης
Χρησιμοποιείτε τον χώρο κατάψυξης
■ Για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων.
■ Για την παρασκευή παγοκύβων.
■ Για την κατάψυξη τροφίμων.
Μέγ. απόδοση κατάψυξης
Προϋποθέσεις για τη μέγ. απόδοση κατάψυξης
■ Ενεργοποιήστε την υπερκατάψυξη πριν την τοποθέτηση των νωπών τροφίμων (βλ. στο Κεφάλαιο Υπερκατάψυξη).
■ Αφαίρεση μερών εξοπλισμού
■ Στοιβάζετε τα τρόφιμα απευθείας επάνω στα ράφια και στον πυθμένα του χώρου κατάψυξης.
Υπόδειξη
Μην καλύπτετε με κατεψυγμένα τρόφιμα τη σχισμή αερισμού στο οπίσθιο τοίχωμα.
■ Καταψύχετε τις μεγάλες ποσότητες τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου επ...
Κατάψυξη και αποθήκευση
Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων
■ Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι χαλασμένη.
■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης.
■ Η θερμοκρασία στα ψυγεία των καταστημάτων πώλησης πρέπει να είναι -18 °C ή χαμηλότερη.
■ Μεταφέρετε τα κατεψυγμένα τροφιμα που αγοράσατε κατά δυνατότητα σε μονωτική σακούλα και τοποθετήστε τα χωρίς καθυστέρηση στον χώρο κ...
Κατά την τακτοποίηση προσέξτε τα εξής
■ Καταψύχετε μεγάλες ποσότητες τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου επίση...
■ Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα μέσα στους χώρους ή αντίστοιχα στα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων.
Υπόδειξη
Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως μετατοπίζετε...
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
■ Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αρτοσκευάσματα, ψάρια και θαλασσινά, κρέας, κυνήγι, πουλερικά, λαχανικά, φρούτα, αρωματικά χόρτα, αβγά χω...
■ Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: Είδη λαχανικών, τα οποία καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το τσόφλι, στα...
Συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων
Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
Ακατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
Κατάλληλα για το κλείσιμο της συσκευασίας είναι:
Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων
■ ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα φαγητά, αρτοσκευάσματα και γλυκά:
μέχρι και 6 μήνες
■ τυρί, πουλερικά, κρέας:
μέχρι και 8 μήνες
■ λαχανικά, φρούτα:
μέχρι και 12 μήνες
Υπερκατάψυξη
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων
■ σε θερμοκρασία δωματίου
■ στο ψυγείο
■ στον ηλεκτρικό φούρνο, με/χωρίς ανεμιστήρα θερμού αέρα
■ στον φούρνο μικροκυμάτων
Εξοπλισμός
Γυάλινο ράφι ”EasyLift”
Υποδείξεις
■ Τραβάτε πάντοτε μόνο τον ένα μοχλό.
■ Σε περίπτωση που υπερβληθεί το φορτίο των 5 kg, δεν μπορεί πλέον να αλλαχτεί η θέση του ραφιού.
Στερεωμένο γυάλινο ράφι
Ράφι πόρτας ”EasyLift”
Ράφι φιαλών
Δοχείο για παγάκια
Παγοκύστη
Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας
Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας
Μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας
Απόψυξη
Χώρος συντήρησης και διατήρησης φρεσκάδας
Χώρος κατάψυξης
Καθαρισμός της συσκευής
m Προσοχή
■ Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και μέσα καθαρισμού που περιέχουν άμμο, χλωρίδιο ή οξέα.
■ Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά σφουγγάρια ή σφουγγάρια που δημιουργούν αμυχές. Στις μεταλλικές επιφάνειες θα μπορούσε να προκληθεί δι...
■ Μην πλένετε ποτέ ράφια και δοχεία της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Τα μέρη αυτά είναι δυνατόν να παραμορφωθούν!
Υποδείξεις
■ Καθαρίζετε την υδρορροή και την οπή αποστράγγισης, Εικόνα )/B, τακτικά με μπατονέτες, για να μπορεί να αποστραγγίζεται το νερό απόψυξης....
■ Η τάπα στην οπή αποστράγγισης του χώρου συντήρησης πρέπει για τεχνικούς λόγους λειτουργίας να επανατοποθετείται μετά τον καθαρισμό.
Εξοπλισμός
Αφαίρεση του γυάλινου ραφιού ”EasyLift”
Αφαίρεση του ραφιού πόρτας ”EasyLift”
Αφαίρεση του στερεωμένου γυάλινου ραφιού
Αφαίρεση δοχείου κατεψυγμένων δοχείων
Αφαίρεση δοχείου
Αφαίρεση του φίλτρου υγρασίας
Αφαίρεση των συρταρωτών ραγών
Τοποθέτηση των συρταρωτών ραγών
Οσμές
Φωτισμός (LED)
Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια
■ Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κ...
Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως μονωτική πλάκα.
■ Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώσουν πρώτα και μετά τα βάζετε μέσα στη συσκευή.
■ Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα μέσα στον χώρο συντήρησης και εκμεταλλευτείτε έτσι το ψύχος τους για την ψύξη τροφίμων
■ Ανοίγετε την συσκευή όσο το δυνατόν για μικρότερο χρονικό διάστημα.
■ Για να εμποδίσετε την ταχεία άνοδο της θερμοκρασίας των τροφίμων σε ενδεχόμενη διακοπή ρεύματος ή βλάβη, βάλτε τις παγοκύστες απευθεί...
■ Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η πόρτα του χώρου κατάψυξης.
■ Η διάταξη των μερών του εξοπλισμού δεν επηρεάζουν καθόλου την απορρόφηση ενέργειας της συσκευής.
■ Για να αποφεύγετε την αυξημένη κατανάλωση ρεύματος, καθαρίζετε το άνοιγμα αερισμού και εξαερισμού κατά διαστήματα με πινέλο ή με την ...
Θόρυβοι λειτουργίας
Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας
Χαμηλός θόρυβος
Θόρυβος αναβρασμού, γουργουρίσματος ή βούϊσμα
Βραχύς μεταλλικός ήχος
Αποφυγή θορύβων
Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση
Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία ή ράφια
Δοχεία μέσα στη συσκευή εφάπτονται
Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
tr İçindekilertr Kullanma kılavuzu
Güvenlik ve ikaz bilgileri
Cihazı çalıştırmadan önce
Teknik güvenlik
Hasar durumunda
■ Açık ateş veya alev kaynakları cihazdan uzak tutulmalıdır.
■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç dakika havalandırılmalıdır.
■ Cihazı kapatınız ve elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.
■ Yetkili servise haber verilmelidir.
Kullanım esnasında
■ Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma makineleri vs.). Patlama tehlikesi!
■ Cihazı temizlemek veya buzunu çözmek için asla buharlı temizleme cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve kısa devre olmasına sebep olabilir! Elektrik çarpma tehlikesi!
■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borularının zarar görme tehlikesi söz konusudur. Dışarı fışkıran soğutucu madde tutuşu...
■ Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva eden ürünler (örn. sprey kutuları) ve patlayıcı maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi!
■ Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını ve bu gibi parçalarını basamak niyetine veya destek olarak kullanmayınız.
■ Buz çözme ve temizleme işlemi için, cihazın elektrik fişini prizden çekip çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız. Fişi prizden çıkarırken, fişin kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup çekilmemelidir.
■ Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu şişeleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolabına koyunuz.
■ Cihazın plastik parçalarına ve kapının contasına sıvı ve katı yağ değmemesine özen gösteriniz. Aksi halde bu parçalar delinip aşınabilir.
■ Cihazın hava giriş ve çıkış delikleri kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapatılmamalıdır.
■ Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi güvenlikler...
■ Şişe ve kutu içindeki sıvı maddeleri (özellikle karbonik asit ihtiva eden içecekleri) dondurucu bölümünde depolamayınız. Şişe ve kutular patlayabilir!
■ Dondurulmuş besinleri kesinlikle dondurucudan çıkarır çıkarmaz ağzınıza almayınız. Donma yanığı tehlikesi!
■ Ellerinizin uzun bir süre dondurulmuş besine, buza veya buharlaştırıcı borularına vs. temas etmesini önleyiniz. Donma yanığı tehlikesi!
Evdeki çocuklar
■ Ambalajları ve ambalaj parçalarını çocuklara vermeyiniz. Katlanan kartonlardan ve folyolardan dolayı boğulma tehlikesi söz konusudur!
■ Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir.
■ Kilit tertibatı olan cihazlarda: Anahtarı çocukların erişemiyecekleri bir yerde muhafaza ediniz!
Genel yönetmelikler
■ besinlerin soğutulması ve dondurulması için kullanılır,
■ buz hazırlamak için kullanılır.
Giderme bilgileri
* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesi
* Eski cihazın giderilmesi
Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamı, aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır:
■ Ankastre cihaz
■ Donanım (modele bağlı)
■ Montaj malzemelerini içeren torba
■ Kullanma kılavuzu
■ Montaj kılavuzu
■ Yetkili servis defteri
■ Garanti ekleri
■ Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile ilgili bilgiler
Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidir
Mekan sıcaklığı
Havalandırma
Cihazın kurulacağı yer
■ Elektrikli veya gazlı ocaklara: 3 cm.
■ Gaz yağı ve kömür sobalarından: 30 cm.
Cihazın elektrik şebekesine bağlanması
Elektrik bağlantısı
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi
Kumanda elemanları
Cihazın devreye sokulması
■ Soğutucu bölmesi: +4 °C
■ Taze tutma bölmesi: 0 °C’ye yakın
■ Dondurucu bölmesi: -18 °C
İşletme hakkında bilgiler
■ Devreye sokma işleminden sonra, ayarlanmış ısı derecelerine ulaşılıncaya kadar birkaç saat geçebilir.
Bu süreden önce cihaza besin koymayınız.
■ Tam otomatik No Frost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz oluşmaz. Böylelikle artık buz çözme işlemine gerek yoktur.
■ Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz ısıtılır; böylelikle kapı contasının bulunduğu alanda terlemeden kaynaklanan su oluşması önlenir.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı kapatıldıktan sonra hemen tekrar açılamazsa, oluşmuş olan vakum dengeleninceye kadar, biraz bekleyiniz.
Sıcaklık derecesinin ayarlanması
Soğutucu bölmesi
Taze tutma bölmesi
Dondurucu bölmesi
Alarm fonksiyonları
Kapı alarmı
Isı alarmı
■ Alarm tuşu 1 yanıp sönüyor: Dondurulmuş besinler için tehlike söz konusu veya geride kalmış bir süre içinde tehlike söz konusu olmuştur.
■ Alarm tuşu 1 yanıyor: Dondurulmuş besinler için tehlike söz konusu değil.
■ Cihaz ilk defa çalıştırıldığında.
■ Cihaza fazla miktarda taze gıda maddeleri konulduğu zaman.
■ Dondurucu bölmesinin kapısı çok uzun bir süre açık kaldıysa.
Alarmın kapatılması
Kullanılabilen hacim
Dondurma kapasitesinin tamamen kullanılması
Donanım parçalarının çıkarılması
Soğutucu bölmesi
Depolama işleminde dikkat edilmesi gerekenler
■ Taze, sağlam besinleri depolayınız. Böylelikle kalite ve tazelik daha uzun korunur.
■ Hazır ürünlerde ve doldurma ürünlerde, üretici tarafından bildirilmiş asgari kullanılabilirlik tarihine veya son kullanma tarihine dikkat ediniz.
■ Aromanın, renklerin ve tazeliğin korunması için, besinleri iyi ambalajlanmış veya kapalı şekilde cihaza yerleştiriniz. Böylelikle besinler arasında birbirlerine tat verme ve soğutma bölmesindeki plastik parçalarda renk değişmeleri...
■ Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan sonra cihaza yerleştiriniz.
Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat
■ En soğuk alanlar, cihazın iç arka duvarında ve özel leziz ve hassas besin kaplarının içindedir. Resim #
■ En sıcak alan kapıda en üst kısımdadır.
Bilgi
En sıcak alanda örn. sert peynir ve tereyağı muhafaza ediniz. Böylelikle peynir tadını geliştirmeye devam eder, tereyağı ise ekmeğe sürülebilir kıvamda kalır.
Süper soğutma
■ Çok miktarda besin yerleştirilmeden önce.
■ Çok çabuk içecek soğutmak için.
Açılması ve kapatılması
Taze tutma bölmesi
Taze tutma kabı
Nem kabı
Bilgiler
■ Soğuk derecelere karşı hassas meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. patlıcan, salatalık, kabak, biber, domates ve patates), kalitenin ve aromanın en iyi şekilde korunması için buzdolabının dışında, ...
■ Depolama miktarına ve depolanan besine göre, nem kabı içinde su yoğuşması söz konusu olabilir. Yoğuşuk suyu kuru bir bez ile silip gideriniz.
Taze tutmaya elverişli besinler:
■ Balık, deniz ürünleri, et, sucu türü ürünler, süt ürünleri, hazır yemekler
■ Sebze (örn. havuç, kuşkonmaz, kereviz, pırasa, kırmızı pancar, mantar, örn. brokoli, karnabahar, Brüksel lahanası, alabaş gibi turpgiller veya hardalgiller)
■ Salat (örn. Frenk salatası, aysberg salatası, hindiba veya acı marul, yeşil salata)
■ Otsu baharatlar (örn. dere otu, maydanoz, soğancık veya Frenk soğanı, fesleğen veya reyhan)
■ Meyve (soğuk derecelere dayanıklı türler, örn. elma, şeftali, üzümsü meyveler, üzüm)
Depolama süreleri (0 °C’de)
Dondurucu bölmesi
Dondurucu bölmesinin kullanımı
■ Dondurucu bölmesi.
■ Küp buz üretmek için.
■ Besin dondurmak için.
Azami dondurma kapasitesi
Azm. dondurma kapasitesi için ön koşullar
■ Süper dondurma fonksiyonunu taze besinleri yerleştirmeden önce devreye sokunuz (Süper dondurma bölümüne bakınız).
■ Donanım parçalarının çıkarılması
■ Besinleri doğrudan rafların üzerine ve dondurucu bölmesinin tabanı üzerine diziniz.
Bilgi
Arka yüzdeki havalandırma deliklerinin önüne dondurulmuş besin koyarak, havalandırma deliklerini kapatmayınız.
■ Dondurulacak besin miktarı çok olduğunda, öncelikle en üst gözde dondurunuz. Besinler orada daha çabuk ve böylelikle daha hassas dondurulur.
Besinlerin dondurulması ve depolanması
Derin dondurulmuş besin satın alınması
■ Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır.
■ Son kullanma tarihine dikkat edilmelidir.
■ Satış sandığındaki ısı derecesi -18 °C veya daha soğuk olmalıdır.
■ Derin dondurulmuş besinleri mümkünse bir izole eden poşet veya çanta içinde sevk ediniz ve en kısa zamanda dondurucu bölmesine yerleştiriniz.
Yerleştirirken dikkat edilecek konular
■ Dondurulacak besin miktarı çok olduğunda, öncelikle en üst gözde dondurunuz. Besinler orada daha çabuk ve böylelikle daha hassas dondurulur.
■ Besinleri geniş şekilde gözlere ya da dondurulacak besin kaplarına yayınız.
Bilgi
Önceden dondurulmuş olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen donmuş besinleri başka dondurulmuş besin kaplarına aktarınız.
Dondurulmuş besinlerin depolanması
Taze besinlerin dondurulması
■ Dondurulmaya elverişli besinler: Hamur işleri, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü, pi...
■ Dondurulmaya elverişli olmayan besinler: Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu içinde yumurta, üzüm, bütün elma, armut ve şeftali, katı pişmiş yumurta, yoğurt, kesilmiş süt, krema, crème fraîche ve mayonez.
Dondurulmuş besinlerin ambalajlanması
Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun malzemler:
Paketlemek için şu malzemeler uygun değildir:
Paket kapatmak için uygun malzemeler:
Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihi
■ Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ürünleri:
6 aya kadar
■ Peynir, kanatlı hayvanlar, et:
8 aya kadar
■ Sebze, meyve:
12 aya kadar
Süper dondurma
Açılması ve kapatılması
Dondurulmuş besinlerin buzunun çözülmesi
■ Oda sıcaklığında
■ Buzdolabında
■ Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü kullanılarak/kullanılmadan
■ Mikrodalga fırında
Dolab
Cam raf ”EasyLift”
Bilgiler
■ Daima sadece bir kolu kullanınız.
■ Yüklenme oranı 5 kg’dan fazla olduğunda, rafın konumu artık değiştirilememektedir.
Sabitlenmiş cam raf
Kapı rafı ”EasyLift”
Şişe rafı
Buz kabı
Soğutma aküsü
Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması
Cihazın kapatılması
Cihazın tamamen kapatılması
Cihazın buzunun çözülmesi
Soğutma ve taze tutma bölmesi
Dondurucu bölmesi
Cihazın temizlenmesi
m Dikkat
■ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız.
■ Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmayınız. Metalik yüzeylerde korozyon oluşabilir.
■ Raflar ve kaplar kesinlikle bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır. Aksi halde bu parçalar deforme olabilir.
Bilgiler
■ Yoğuşan su akma oluğunu ve boşalma deliğini, Resim )/B, yoğuşan suyun akıp boşalabilmesi için, pamuk uçlu bir çubuk yardımıyla muntazam aralıklar ile temizleyiniz. Su akıtma oluğunu, Resim )/A, temizlemek için cihazdan dışarı...
■ Su akma deliğindeki tıkaç, teknik işlev sebeplerinden dolayı, temizleme işleminden sonra yine yerine takılmalıdır.
Dolab
”EasyLift” cam rafın cihazdan çıkarılması
”EasyLift” kapı içi rafının cihazdan çıkarılması
Sabitlenmiş cam rafın cihazdan çıkarılması
Dondurulmuş besin kabının dışarı çıkarılması
Kapların dışarı çıkarılması
Nem filtresinin dışarı çıkarılması
Dışarı çekilebilen rayların sökülmesi
Dışarı çekilebilen rayların takılması
Kokular
Aydınlatma (LED)
Enerji tasarrufu
■ Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık oluşturan cisimlerin ve ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, ocak, fırın gibi) yanına ...
Gerekirse bir izolasyon plakası kullanınız.
■ Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza yerleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza yerleştiriniz.
■ Dondurulmuş besinleri buzlarının çözülmesi için soğutucu bölümüne yerleştirerek, bu besinlerin soğukluğunu söz konusu bölümdeki besinlerin soğutulması için kullanınız.
■ Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar kısa açınız.
■ Muhtemel bir elektrik kesilmesi veya arıza durumunda, besinlerin çok çabuk ısınmasını önlemek için, soğutma akülerini doğrudan besinlerin üzerine en üst rafa veya göze koyunuz.
■ Dondurucu bölmesinin kapısının daima kapalı olmasına dikkat ediniz.
■ Donanım parçalarının düzeni, cihazın enerji alma veya çekme tutumunu etkilemez.
■ Daha fazla elektrik tüketimi olmasının önlenmesi için, cihazın hava giriş ve çıkış deliklerini ara sıra bir fırça veya elektrikli süpürge ile temizleyiniz.
Çalışma sesleri
Normal çalışma ses ve gürültüleri
Boğuk horultu
Fıkırtı, şırıltı ve tınlama sesleri
Çıtlama sesi
Gürültü oluşmasının önlenmesi
Cihaz düz yerleştirilmemiş
Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkışıyor
Cihazın içindeki kaplar birbirlerine değiyor
Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz
Yetkili servis
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
!
"
%
Lea el manual
Marcas
Más Populares
Apple
Bissell
Brother
Canon
Casio
Cisco
Craftsman
Dell
FRIGIDAIRE
Garmin
GE
HP
LG
Maytag
Motorola
Nikon
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
SINGER
Sony
Whirlpool
Yamaha
Todas las marcas
Manuales
populares
Fitbit - Flex
Nikon - D5000
Nikon - D40
Nikon - D3100
Nikon - D90
Nikon - D7000
Nikon - D80
Nikon - D3000
HP - Officejet Pro 8600
Canon - EOS 60D
Lista completa