Problemen oplossen, Localización y solución de problemas, Risoluzione dei problemi – JVC KW-NT1 Manual del usuario
Página 5: Bd c

5
B
D
C
REVERSE
GEAR
SIGNAL
KW-NT1
*
3
Zie
å
in afbeelding
Å
hierboven.
*
3
Consulte
å
en el diagrama
Å
anterior.
*
3
Vedere
å
nello schema
Å
più sopra.
A
Verbinden van het handremdraad
Verbind het handremdraad met het handremsysteem van de
auto.
Conexión del cable del freno de estacionamiento
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de
estacionamiento instalado en el coche.
Collegamento del cavo del freno di
stazionamento
Collegare il cavo del freno di stazionamento al sistema di
frenatura del veicolo.
Handremdraad (lichtgroen)
Conductor del freno de estacionamiento (verde claro)
Cavo del freno di stazionamento (verde chiaro)
Handrem
Freno de estacionamiento
Freno di stazionamento
Klemaansluiting
Conector de engarce
Connettore a strozzatura
Handremschakelaar (in de auto)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)
Interruttore del freno di stazionamento (nel veicolo)
Naar metalen oppervlak of chassis
van de auto
A la carrocería metálica o chasis del
automóvil
Carrozzeria metallica o telaio del
veicolo
Verbinden van de microfoon / Conexión de la unidad de micrófono / Collegamento del microfono
Houder voor microfoon
Soporte del micrófono
Porta-microfono
Plakband
Cinta adhesiva
Nastro adesivo
1
2
Microfoon
Micrófono
Microfono
Microfoon-clip
Presilla para micrófono
Supporto a graffa per
microfono
Zet het microfoonsnoer indien nodig met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no
suministradas).
Qualora necessario è possibile fissare il cavo del microfono usando un fermacavo (non in
dotazione).
of
o
oppure
KW-NT1
Gebruik geen andere microfoon dan de bijgeleverde.
No utilice otro micrófono que no sea el provisto.
Usare esclusivamente il microfono fornito in dotazione.
Verbinden van het snelheidsignaaldraad / Conexión del conductor de señal de velocidad / Collegamento del cavo del segnale di velocità
Signaaldraad van snelheidsmeter
Conductor de señal desde el velocímetro
Cavo del segnale del tachimetro
Klemverbinding (niet bijgeleverd)*
3
Conector de engarce (no suministrado)*
3
Connettore a strozzatura (non in dotazione)*
3
• U kunt het navigatiesysteem ook gebruiken indien deze verbinding niet is gemaakt.
• El posible utilizar el sistema de navegación sin esta conexión.
• Il sistema di navigazione può essere usato anche senza questo collegamento.
Roze
Rosa
Rosa
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Geluid is vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere
snoeren met het chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers
gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Verwijder het monitorpaneel even en plaats dan weer terug.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No se puede conectar la alimentación.
* ¿Está conectado el conductor amarillo?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿El conductor de salida de los altavoces está en cortocircuito?
• El sonido está distorsionado.
* ¿El conductor de salida de los altavoces está conectado a tierra?
* Los terminales “–” de los altavoces izquierdo y derecho están
conectados a tierra en común?
• Ruidos e interferencias en el sonido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
mediante cables más cortos y gruesos?
• La unidad se recalienta.
* ¿El conductor de salida de los altavoces está conectado a tierra?
* Los terminales “–” de los altavoces izquierdo y derecho están
conectados a tierra en común?
• El receptor no funciona en absoluto.
* Desenganche el panel del monitor, a continuación, engánchelo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Il fusibile si brucia.
* I conduttori rosso e nero sono collegati correttamente?
• L’unità non si accende.
* Il conduttore giallo è collegato?
• I diffusori non emettono alcun suono.
* I cavi di uscita ai diffusori sono cortocircuitati?
• Il suono è distorto.
* I cavi di uscita ai diffusori sono collegati a massa?
* I terminali “–” dei diffusori destro e sinistro sono collegati a massa in
comune?
• Il suono è disturbato.
* Il terminale posteriore di massa è collegato al telaio del veicolo con un
cavo più corto e spesso?
• L’unità si surriscalda.
* I cavi di uscita ai diffusori sono collegati a massa?
* I terminali “–” dei diffusori destro e sinistro sono collegati a massa in
comune?
• Questa unità non funziona.
* Rimuovere e riapplicare il pannello del monitor.
KW-NT1
Verlengsnoer (niet bijgeleverd)
Cable prolongador (no suministrado)
Cavo di prolunga (non fornito)
*
3
Zie
å
in afbeelding
Å
hierboven.
*
3
Consulte
å
en el diagrama
Å
anterior.
*
3
Vedere
å
nello schema
Å
più sopra.
Draad voor achteruit-licht
Conductor de la
lámpara de marcha atrás
Cavo delle lampadine
di retromarcia
Naar auto-accu
A la batería del automóvil
Alla batteria del veicolo
Achteruit-licht
Lámpara de marcha atrás
Lampadina di retromarcia
Naar achteruit-licht
A la lámpara de marcha atrás
Alle lampadine di
retromarcia
Verlengsnoer
Cable prolongador
Cavo di prolunga
Klemaansluiting*
3
Conector de engarce*
3
Connettore a strozzatura*
3
Verbinden van het achteruit-signaaldraad / Conexión del conductor de señal del engranaje de marcha atrás / Collegamento del cavo del
segnale di retromarcia
KW-NT1[E]_Install.indb 5
KW-NT1[E]_Install.indb 5
09.5.29 11:36:56 AM
09.5.29 11:36:56 AM