Collegamenti elettrici / ligações eléctricas, Collegamento del microfono / ligar o microfone – JVC KW-R600 Manual del usuario
Página 4

4
LINE OUT
R
L
FRONT
REAR
Cavo dei segnali /
Cabo de sinal *
1
Filo remoto / Conexão remota
Al filo blu (con strisce bianche)
dell’apparecchio / Ao condutor azul
(listra branca) da unidade
FRONT :
ai diffusori anteriori /
Para os altifalantes frontais
REAR :
ai diffusori posteriori o al subwoofer /
Para os altifalantes traseiros ou subwoofer *
3
Terminale di terra posteriore /
Terminal Terra posterior
Fusibile 10 A / Fusível 10 A
COLLEGAMENTI ELETTRICI / LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Resettare l’unità. / Reinicie o
aparelho.
Amplificatore JVC /
Amplificador JVC
Collegamento di amplificatori e/o subwoofer esterni / Ligação dos amplificadores externos e/ou subwoofer
Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) / Para alguns
automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito
come illustrato. / Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado
na ilustração.
• Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. /
Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho.
Cablaggio originale / Instalação original
Cablaggio modificato 1 / Instalação modificada 1
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. / Utilize uma
instalação modificada 2 se a unidade não ligar.
Connettore ISO /
Conector ISO
Y: Giallo / Amarelo
R: Rosso / Vermelho
Cablaggio modificato 2 / Instalação modificada 2
IMPORTANTE/IMPORTANTE: Per il collegamento dell’apparecchio al veicolo si raccomanda di usare (acquistandoli a parte) cavi adatti a quest’ultimo. / É recomendável utilizar uma cablagem personalizada (comprada
separadamente), adequada ao seu carro, para a conexão entre o aparelho e o seu carro.
Consultare il proprio rivenditore di radio per automobili JVC o un centro di vendita di accessori per auto
per avere maggiori dettagli in merito alla connessione. / Contacte o seu revendedor de componentes de
áudio da JVC para veículos ou a empresa fornecedora de kits para mais detalhes sobre ligação.
(A) Veicolo provvisto di connettore ISO / Se o seu carro tiver um terminal ISO
(B) Veicolo NON provvisto di connettore ISO / Se o seu carro NÃO tiver um terminal ISO
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) /
Cablagem personalizada (comprada separadamente)
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) / Cablagem
personalizada (comprada separadamente)
B1/B2 Diffusore posteriore destro (porpora/porpora con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
direito (Púrpura/Púrpura, listra preta) (+/–)
B3/B4 Diffusore anteriore destro (grigio/grigio con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal, direito
(Cinzento/Cinzento, listra preta) (+/–)
B5/B6 Diffusore anteriore sinistro (bianco/bianco con striscia nera) (+/–) / Altifalante frontal,
esquerdo (Branco/Branco, listra preta) (+/–)
B7/B8 Diffusore posteriore sinistro (verde/verde con striscia nera) (+/–) / Altifalante traseiro,
esquerdo (Verde/Verde, listra preta) (+/–)
A4
Batteria del veicolo da 12 V (Giallo) / Bateria de carro de 12 V (Amarelo)
A5
Cavo di telecomando/antenna elettrica, max 200 mA (Blu, strisce bianche) / Fio condutor do
controlo remoto/antena de potência, 200 mA máx. (Azul, lista branca)
A6
Al selettore delle luci del veicolo (arancione con striscia bianca) / Ao interruptor de controlo
da luz do veículo (Laranja, listra branca)
A7
Presa accessori (Rosso) / Terminal para acessório (Vermelho)
A8
Telaio e/o carrozzeria metallica del veicolo (Nero) / Corpo metálico/chassis do carro (Preto)
Ingresso antenna /
Entrada da antena
*
1
Non fornite con l’apparecchio.
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato.
*
3
Impostare <L/O MODE> in modo appropriato leggendo la pagina 21 delle ISTRUZIONI.
*
1
Não fornecido com este aparelho.
*
2
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem revestimento
de tinta.
*
3
Faça a definição <L/O MODE> adequada consultando a página 21 das INSTRUÇÕES.
Connettore ISO / Conector ISO
Cavo di prolunga /
Condutor de extensão *
1
Adattatore per telecomando /
Adaptador remoto *
1
Azzurro (a striscia gialla) /
Azul claro (listra amarela)
Collegamento del microfono / Ligar o microfone
H Microfono (in dotazione) /
Microfone (Fornecido)
Cavo USB
(circa 1,2 m) /
Cabo USB
(apróx. 1,2 m)
MIC
(terminale di ingresso del microfono /
terminal de entrada de microfone)
Se necessario bloccare in
posizione con dei fermacavo *
1
/
Fixe utilizando abraçadeiras de
cabo *
1
se for necessário.
Regolare l’angolo /
Ajuste o ângulo
F Cavo di alimentazione
(in dotazione) /
Cabo de alimentação
(Fornecido)
F Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
F Cavo di alimentazione (in dotazione) /
Cabo de alimentação (Fornecido)
PRECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse alla batteria dell’auto perché l’apparecchio ne
verrebbe seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo
cablaggio sulla vettura.
• Collegare correttamente i fili del diffusore ai terminali ai quali corrispondono. L’unità potrebbe danneggiarsi
o non funzionare se i fili G entrano in contatto o vengono collegati a massa con eventuali parti in metallo
dell’auto.
PRECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes
• NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer danificará
seriamente o aparelho.
• ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação, verifique a instalação para altifalantes
do seu veículo.
• Ligue os fios do altifalante correctamente aos terminais a que correspondem. O aparelho pode ficar danificado ou
não funcionar se partilhar os fios G ou os fixar a qualquer parte metálica no veículo.
Da antenna radio /
Da antena de Rádio
Install_3-4_KW-R600BT[E]_008A.indd 4
Install_3-4_KW-R600BT[E]_008A.indd 4
12/22/2011 10:25:12 AM
12/22/2011 10:25:12 AM