Sb-300 – Nikon SB-300 Manual del usuario
Página 2

SB-300
Ck
ᯂԍဢ
ҋᅶᢪϷ
Pb
Speedlight
Manual do usuário
Kr
➎㨦ᧆᱦⱞ㞢
⏷⧴⑯᷐⑧
Jp
スピードライト
使用説明書
En
Speedlight
User’s Manual
Fr
Flash
Manuel d’utilisation
Es
Flash
Manual del usuario
ތ5/
Figura 5/ᅃᴇ5
10
8
7
9
1
6
3
2
5 4
ތ4/
Figura 4/ᅃᴇ4
ތ3/
Figura 3/ᅃᴇ3
ތ1/
Figura 1/ᅃᴇ1
ތ2/
Figura 2/ᅃᴇ2
60° 75° 90° 120°
1-2m
ሄᗡ࠶ᘆ൙
/
Teto branco/
㛾⠞㍢#ⵆ⡏
© 2013 Nikon Corporation
ଓᣖૣᨢᤑॆ SB-300 ᯂԍဢˊξಀॆնଐᯂԍᐄᑏơCLSƢ
ሇၯሮസδ᥎ҋᅶƥSB-300यటҖi-TTLڔୡ֬ᯂԍఊցơSB-300
ϴظξಀ i-TTL ᯂԍఊցሇॆ COOLPIX ၯሮസδ᥎ҋᅶƥѫ
ൺЌ֧ᕜظᕜνظᅶ ƴണԟᢝᐷҴૉƥ؝ᯛၯሮസሇᢪϷƢˊ
ޗҋᅶലДڳ֏ƥаᐷᯛᢱᨅЌெмؠၯሮസᰡᰁሇᢪϷ
ڔԢвಞˊ
ᯂԍဢ᪇хơތ 1Ƣ
1 ᯂԍဢ࠽
2 ᯂԍဢፑ
3 ᭗ࣽఠ࠽
4 Ҵؿఉဿ
5 ࣴ᠆ਂ
6 ᆀໆᗋሣ
7 ᯂԍဢ࠽ӗಧᡅ
8 ᆀྶਥԟ
9 ࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽ
10 ᯂԍᲒࠩெዥဢ
ࣴ᠆ᆀໆơތ 2Ƣ
SB-300 ظऑᐧ 2 ᗩ AAA ዊપᆀໆୈᮛວᆀໆˊ
1
୧ਥᆀໆᗋሣơqƢˊ
2
ތዥಲّఠԗᆀໆৰሣκᆀໆᗋሣơwƢˊ
■ ഛ௮ᆀໆ
ҋᅶሮٌڳ႞ڔᏚ߉ሇಱᆀໆٌഛ௮ύᗩᆀໆˊνᠳ྆ᅶಱ
ᆀໆƥϴνᠳ྆ᅶνٌᏚ߉ୈڳ႞ሇᆀໆˊ
ࣴ᠆ᯂԍဢơތ 3Ƣ
1
ԟᯄၯሮസڔ SB-300ˊ
2
ኵᡠࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽীவᖭস፨ơqƢˊ
3
यࣴ᠆ਂࣶԘఋԗၯሮസхၔᱨơwƢˊ
4
ّؼᦾࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽርᖭԢײԗտѬெّǼ
LOCKǽơeƢˊ
D ᖪ֬ਾՠਭᯂԍဢᐵхሇၯሮസ
SB-300 ࣴ᠆ޗᖪ֬ਾՠਭԬᒳᯂԍဢᐵхሇၯሮസκƥ
ਥ٦ SB-300ˊᘧ SB-300 ࠨЃԟᯄჁઔƥၯሮസԬᒳᯂԍဢظᕜ
ᖪ֬ਾՠৰዉատ SB-300ˊν᱇ᠳ SB-300 ƥظئλ SB-300 м
ԏԢᯂԍˊ
D ᨉᑛҋᅶ
ᘧᯂԍဢઉᨱᨉᑛᯂԍ࠰๐ƥݽᆀᯋظᕜѕਠᮿмᯂԍ
ဢ᧼ၔˊᯂԍဢՅَयિࠪඓՋݽᆀᯋˊ
λᯂԍဢơތ 4Ƣ
1
ԟᯄၯሮസڔ SB-300ˊ
2
यࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽவᖭস፨ơqƢৰय SB-300 Эၯሮസκئ
λơwƢˊ
ժׅᅶ֤᧼ ƴᘧುЭၯሮസκئλᐵхƥय
ࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽّসᦾտਂƥၦَयᐵхЭၯሮസκئλˊ
ᯂԍఊցาਭ
■ i-TTLᯂԍఊց
SB-300ࣴ᠆ޗၯሮസκƥᯂԍयᨭ᧼i-TTLᯂԍఊցᖪ֬ᢹಜˊ
ണಊᘲއޗ 0.6–20m ϥᯋƥѫ༉ଐƥᘲއට௳ଓԍơISO ሮ
ӖƢڔԍޑሇνٌᓨਧˊ
мλ ISO ሮӖሇԍޑ
мλ ISO ሮӖሇԍޑ
ണಊᘲއ
ണಊᘲއ
50
50
100
100
200
200
400
400
800
800 1600
1600 3200
3200 6400
6400
m
m
Ǹ
Ǹ
Ǹ
1.4
2
2.8
4
5.6
1.4–20.0
Ǹ
Ǹ
1.4
2
2.8
4
5.6
8
1.0–18.0
Ǹ
1.4
2
2.8
4
5.6
8
11
0.7–12.7
1.4
2
2.8
4
5.6
8
11
16
0.6– 9.0
2
2.8
4
5.6
8
11
16
22
0.6– 6.3
2.8
4
5.6
8
11
16
22
32
0.6– 4.5
4
5.6
8
11
16
22
32
Ǹ
0.6– 3.1
5.6
8
11
16
22
32
Ǹ
Ǹ
0.6– 2.2
8
11
16
22
32
Ǹ
Ǹ
Ǹ
0.6– 1.5
11
16
22
32
Ǹ
Ǹ
Ǹ
Ǹ
0.6– 1.1
16
22
32
Ǹ
Ǹ
Ǹ
Ǹ
Ǹ
0.6– 0.7
■ ୡ֬ᯂԍఊց
SB-300 ࣴ᠆ޗၯሮസκƥޗၯሮസᚚתϔयذᤑᯂԍဢᐵхሇ
ᯂԍఊցาਭᨢϛୡ֬ظ٦ᅶୡ֬ᯂԍఊցˊୡ֬ᯂԍఊցν
ᅶЃ D3 ᐄղˉD2 ᐄղˉD200ˉD80ˉD70 ᐄղˉD50 ؠ F6 ၯሮസˊ
أमਭᯂԍేơތ 5Ƣ
ᯂԍဢ࠽ظᦾмЭ࠶ᘆ൙ୈࠔࠛǼਾݽǽơأमƢᯂԍဢԍᐰƥ
ЭᓨթಖᯂԍဢԍᐰҋഛൾڔƥٌՐळൌᖪ࠽ؤˉሒᔦؠ
៥Ⴊሇቀԍৰᩕԏ֏ႪѱǼ༂ሄǽୈകԍ᧼ˊට௳ၯሮസ
ξేनᣳϥᯋмؠξأमᱤϥᯋሇᥭጌᨢஶأमᡅˊ
Дڳᑢ
■ ྊ༚
• ظҋᅶ٬ພᄬؚᰑဣषڔཌॕƥᅶδޮ৭ሇᧁৈ౸ஸˊ
ޗໟୈཏ᧵ҋᅶ SB-300 َƥԌҋᅶδޮണळᡲᛟ᳡າሇ
ᧁৈ౸ؚໟ࣒ڔሟթƥၦَҋᅶδޮ৭ৈ౸ஸৰयԢࣶ
Ԙ౸৭ˊ
• SB-300 ׇ٢࠵Ᏺघᆀ࣒ᐵхˊժׅҋԢاտਿ၇ዉౠୈ֬ˊ
■ ࣘಇ
ϛؤᱍƥय SB-300 ࣘಇޗ৭ႉˉᨭᲰᗟ࡛ሇޞಲˊᘧᠳ
यԢࣘಇύϑೞഭୈмκƥئՠᆀໆмݿᆀໆཬफᖮ௬
ޫˊࣘಇƥ࠵ᐛഢयᢜᡷࠩئՠδ๐ƥҋԢᯂԍ 2 տ 3 ๐ƥ
мԏᢜᐵхԬ᪇ሇᆀऑપᕜλᰉˊժνظयലᡷࠩξഺδ᥎
ࣘಇƥГνظࣘಇޗмλᄔࠏϔ Ƴ
• Дᅴਿᆀዐޡሇᡷࠩᰁᨀ ƴ
• ظᕜफᖮДڳಉᰧሇ൚ԢᴱྛሇޞಲơҐ֨ၔݥವୈီၔ࠶
भᯄሇᦹԬƢ
■ ҋᅶ
• ྛሇፇبƥຈޗजՅ࠶ᨆՠണഉພሇ࠵ซظᕜѕᨲୄᢜᡷ
ࠩԬ᪇ᑄ᱘ˊϛᩕԏᑄ᱘ƥޗᨆԗྛፇبሇᄔࠏϥ֏ƥय
Ԣ᠆ԗࠅಥׇୈԢвघभऑݥԬˊ
• ժׅޗДᅴਿᆀዐޡሇᡷࠩơ᧢ᆀࠆୈᴱ؊ᆀ֤ᐰƢᰁᨀҋ
ᅶᢜᡷࠩƥٞմظᕜਰ᥎Дڳಉᰧˊ
■ ᆀໆ
• ᯂԍဢҋᅶ࠵ᆀ༴ƥᨅظᕜѕफᖮظԊᆀᆀໆޗ᧷տᅴД۵
ᢪሇԊᆀ / ಇᆀ൚ᰊϥ֏ीುҋᅶˊ
• ഛ௮ᆀໆƥԟᯄലДڳৰைኵಲّఠԗᅶൌഛ௮ሇᆀໆˊ
• ᆀໆ፨࣒κሇဣषظᕜѕҋᆀ༴ϔಯˊఠԗᆀໆ֏य፨࣒κ
ሇဣष౸ஸ৭Չˊ
• ઉᨱᨉᑛᯂԍ࠰๐َƥᯂԍဢظᕜѕӠᯂԍмҋᆀໆՅˊ
ᆀໆԊթՅَظિࠪᨭয়౯Ѹˊ
• ޗѭྛᄔࠏϔᆀໆऑѕՐळƥಇᒳδࣽᯋَظિࠪ௬࠼ሇ
ᆀ؊ƥᓨνҋᅶѕᑾଢಇᆀˊҋᅶ֏֩੶ේඇᆀໆᆀƥ
ৰޗᆀࣶԘᓯे֏ഛ௮ᆀໆˊ
• ժׅयᆀໆࣘಇޗᴱྛୈᴱྰሇޡˊ
• ണԟࠨᄮظԊᆀᆀໆؠϛᆀໆԊᆀሇҴૉƥ؝ᯛᆀໆڔԊᆀ
ݥᅴДएటҖሇಞˊ
• ժׅऺᢌϛνظԊᆀሇᆀໆԊᆀƥٞմظᕜफᖮᆀໆኞ᠅ˊ
ݽಃظ
Ԋᆀᆀໆ
ҋᅶ᧼ሇᆀໆظмݽಃջᅶ ƴϛұᄔࠏƥ
ைၯޞሇሮԟᠸࣽयԢݽಃˊ
ϔಞႝơᎢѱƢ
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷƥৰܐұᎫˊ
ၯሮസؠሮԟДڳϔണຆണऌႪᤌୈԈᐆሇٍጣˉ
٢ؠᄔұҋᅶഭᰊᢪ
ᄔұҋ
ᅶഭᰊ
᪇хٍጣ
ണຆണऌႪᤌୈԈᐆ
ᬢ
(Pb)
ໄ
(Hg)
ᮘ
(Cd)
ԛцᭃ
(Cr(VI))
࠰࿁
ᔌᘪ
(PBB)
࠰࿁Ё
ᘪ᫆
(PBDE)
1 ၯሮസࠤڔᮨ᎑
ơक़ցƢ
×
c
c
c
c
c
ၯሮസࠤڔᮨ᎑
ơࠅಥցƢ
c
c
c
c
c
c
2 സڔസԈх
×
c
c
c
c
c
3 ԍࣣᮨ࠽ˉ෧ᮨˉ࿗
ᮨᄚᅒ
c
c
×
*1
c
c
c
4 ᆀ࣒៨ᱤ᠆Ԉх
ơׇஷᆀ࣒ԈхƢ
×
c
c
c
c
c
5 സԈхƥׇஷៀˉ
ׇஷៀຄڔߖޑᎋ
c
c
c
c
c
c
6 ುᐰؤमݥڔᩎఊ
ݥ
*2
×
c
c
c
c
c
7 Б༴ݥˉԊᆀݥˉ
ᆀໆוڔᨉఉᐰᏚ
*2
×
c
c
c
c
c
8 ᭘ጌ࣒ظԊᆀᆀໆ
*2
×
c
c
c
c
c
9 ᮛວظԊᆀᆀໆ
*2
c
c
c
c
c
c
10 ᱡᆀ࣒ᰁхơሣ࣒ˉ
ᒱ࣒ˉ࣒ˉᩑԍᒱˉ
ԍࣣᰁхˉᦾఉᄔˉ
ሡ࣒ᎋƢ
*2
c
c
c
c
c
c
11 ԍሥơCD-ROMƢ
*2
c
c
c
c
c
c
༉ Ƴ
ണຆണऌႪᤌୈԈᐆඓᢪ
c
៨ዥᢜണຆണऌႪᤌୈԈᐆޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢
ަޗ SJ/T11363-2006 ඓՋᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ
×
៨ዥᢜണຆണऌႪᤌୈԈᐆᖭळޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔ
ሇ٢ᥑՠ SJ/T11363-2006 ඓՋᠸࣽሇᰊᠳຸˊѫƥм
ᄕണሇഴോхᠳҋၯሮസሮԟДڳࣶԘν٢ണκᨕണຆണ
ऌႪᤌ൚ϛޅᰯƥৰςκᨕДڳׇ٢ޗˏԟЃᆀພᆀ࣒ᡷ
ࠩϔႯࣽണऌႪᤌҋᅶᰊցெл 2002/95/ECːሇᣬԏᘲއϥ
Ԭˊ
*1 ៨ዥࣘޗЃၯሮസസᦳԬᒳሇൺЌ࿗ᮨϔˊ
*2 ᪇хٍጣකϔ 6-11 ᏚሇᰁхೂظᕜξϜДڳᑂ᭖۩ƥϴظ
ᕜתვ᭖۩ˊುᡴѲጕ૮ՃƥԢϔണຆണऌႪᤌୈԈᐆሇ٢
ണሮٌˊ
ᄔұҋᅶഭᰊ
ඓሇಚࣗ߰ЃϔץОຜԞڔދᆀ࣒ҴૉДڳൽఊցᎫᄮ
֦ؠሮԟඓՋƥ ៨ዥᢜДڳሇᄔұҋᅶഭᰊሇ৯ಚˊ
ᩓࣳДڳሇࣴԘؠҋᅶ༉ଐЀᲇƥ ৰޗДڳҋᅶَට௳هޞ
ሇˉ ᠸࣽмሇಲݽಃջᅶୈਉਨࠨᄮലДڳˊ
ᨆح۵ Ƴॆӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـ
ơκཏেᠲᜦϔ 268 ؿൌጆࠠ৶ޡ 50 ซ 01-04 आƥ200001Ƣ
ॆऄୗಀϔੴദ֩ၔᐰ :4008-201-665
ơڄδᖭڄೃ 9:00–18:00Ƣ
http://www.nikon.com.cn/
ޗϔދւ
ՠႝೃഭ 2013 ৯ 8 ഢ 1 ೃ
ᰁ
■ സาਭ Ƴᗩሲᆀໆᆀ
ᘧޗ 40 ୈഛᮿᯋԬര୭чѲ౯ѸƥSB-300 यᖪ֬ԟᯄᆀ
ྶмᗩሲᆀໆᆀơസาਭƢˊࣴ᠆ޗၯሮസκƥᘧၯሮസ
സࣽݥᯋᓯेƥSB-300 ϴयԟᯄᆀྶˊҋᅶ SB-300 ᆀྶ
ਥԟୈפைၯሮസઉᯀಇைᬋظિࠪᨭয়౯Ѹˊ
■ ᯂԍᲒࠩெዥဢ
Ⴡઔ
Ⴡઔ
Გࠩெዥဢ
Გࠩெዥဢ
ᯅᲢ / ᡊՂಲ
ᯅᲢ / ᡊՂಲ
ᯂԍဢ
ীᯂԍ
ᯂ၄ᐛ3
*
ేनᣳظᕜകԍνᥙˊᒓቾξేन
ᣳϥᯋሇᥭጌƥयԍޑᡷϛഡѭ fӖơഡ࠵
ԍޑƢ
ƥ
ୈᓥటᴱISOଓԍƥၦَᢌδ๐ˊ
ᯂԍဢ
രᯂԍ
ᯂ၄1๐
ലДڳীઉᨱᨉᑛᯂԍՔ๐ςীഄԟᯄ
м᧼ၔˊयԢԟᯄৰԢՅˊ
ᯂ၄ 2๐ ᆀໆᆀᓯेˊഛ௮ᆀໆˊ
ᯂ၄8๐
Ԭ᪇ᆀ᭯ᢥˊԟᯄၯሮസڔᯂԍဢƥ
ၦَئλᯂԍဢৰयԢᖭॆ഼ሇ
ᑢһദ֩ϔੴˊ
м0.5ϛᯋ
ᰣޗ0.5Ԭ
ᯂ၄4 ๐
ၯሮസνಀ CLSˊᯂԍဢುҋᅶˊ
* ЦᰊЃ i-TTL ᯂԍఊցาਭˊ
■ ԧऑሇх
TTL ᩎ ఊ ᐰ SC-29/28/17 Ƴᨅ Ќ ᮿ 1.5m ሇ ᩎ ఊ ᐰ ظ ᅶ Ѓ ᨉ ఉ
SB-300 ξၯሮസƥЭᓨૣظмጌസҋᅶ SB-300ƥᩎఊᐰκᨄ
ࠩണιᕫ൳ᨉఉࣕˊνಀ SC-29 ሇ AF ᧖֭ၯݥ֧ᕜˊ
ഴᠸඨ
ᆀ࣒൛ᨲ
ᆀ࣒൛ᨲ
ᖪ֬ᑍᒃඒآ൚߉ഀѱᎫơIGBTƢڔϖᔌᆀ
ெಚơ20ȃƢ
ெಚơ20ȃƢ
18ơISO 100ƥmƢ
ၯᡅ
ၯᡅ
ᠵሣ27mmᮨ࠽
ơFXඨਭƢୈ18mmᮨ࠽
ơDXඨਭƢ
ሇᠺᡅ
ണಊᯂԍᘲއ
ണಊᯂԍᘲއ
ơi-TTLƢ
ơi-TTLƢ
0.6mᖭ20m ƴට௳ISOଓԍˉأमᡅڔԍޑ
ሇνٌᓨਧ
ҋᅶၯሮസఊց
ҋᅶၯሮസఊց
ሇظᅶᨢᲇ
ሇظᅶᨢᲇ
• ᯂԍఊցาਭ Ƴi-TTLˉୡ֬
• ᯂԍาਭƳ៧Ԋᯂԍơ֏ٌƢ
ˉ֏ଢٌˉ
ٌَмؠَଢٌ
أमᡅ
أमᡅ
ᯂԍဢظ߄ርّκഡ࠵ᦾ֬ᖭ120ăƥৰظޗᯂ
ԍဢெّ֏ಲሇѬᒳмؠޗ60ăˉ75ăˉ90ăڔ
120ăሇѬᒳӠᆎ
ᡷࠩਥ٦ / ԟᯄ
ᡷࠩਥ٦ / ԟᯄ ҋᅶᆀྶਥԟਥ٦ڔԟᯄSB-300
ᆀྶ
ᆀྶ
2ᗩAAAዊપᆀໆୈᮛວᆀໆ
ᯂԍᲒࠩெዥဢ
ᯂԍᲒࠩெዥဢ • Ԋᆀࣶຉ ƳဿК
• ᡚٴ Ƴᯂ၄ơ؝ᯛǼᯂԍᲒࠩெዥဢǽ
Ƣ
ᯂԍᑛᯋ
ᯂԍᑛᯋ
мԘԍᯂԍဿКᐛ 1 ⁄ 1650
ᆀໆϡ֤ڔᯂ
ᆀໆϡ֤ڔᯂ
ԍဢݽᆀᯋ
ԍဢݽᆀᯋ
1
1
ᆀໆᏚ߉
ᆀໆᏚ߉
ഡቾݽᆀᯋ
ഡቾݽᆀᯋ
2
2
ϡ֤
ϡ֤
3
3
//
ݽᆀᯋ
ݽᆀᯋ
2
2
ዊપᆀໆ
ᐛ4.0
70๐ୈмκ /
4.0 - 30
ᮛວᆀໆ
ᐛ3.5
110๐ୈмκ /
3.5 - 30
ࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽ
ࣴ᠆ਂ᭗ࣽഽ ᭗ࣽఠ࠽ظଐᕯᚽ
Ԣв֧ᕜ
Ԣв֧ᕜ
᧼ၔƥފхഛಱ
4
ॄध
ॄध
ơऒ Ć ᴱ Ć ؏Ƣ
ơऒ Ć ᴱ Ć ؏Ƣ
ᐛ57.4Ć65.4Ć62.3mm
• ᐛ 120gơׇஷ 2 ᗩ AAA ዊપᆀໆƢ
• ᐛ 97gơЦϜѱƢ
ᰡᰁх
ᰡᰁх
ᧁࡐSS-DC1
1. ಚ௳नಱᆀໆᓨᡐ ƴँᰂᑄظᕜට௳પᕜڔԢвݿᐆ
ᓨਧƥҋबڎڔڳ႞ࣶԘδඥሇᆀໆϴظᕜѕണঽռˊ
2. ᯂԍဢ 30 ᯂԍδ๐ƥᯂԍဢмԘԍᯂԍᖭᯂԍᲒࠩெ
ዥဢဿК᱇ሇᯋˊ
3. ᯂԍᲒࠩெዥဢޗ 30 ԬဿКሇ֏టλƥᯂԍဢظмԘԍᯂ
ԍሇ๐ಚˊ
4. ظЭၯሮസഛಱފхˊ
ഴᠸඨണب֬νذᨭቹˊनݿലᢪϷظᕜׇ٢ሇ᭯ᢥ
ᓨᨲୄሇ௬ऌƥॆԚـνᤇчˊᰑᱡذണᢪƥٞմ
ണಚ௳ަޗሮസӵݥൃষχצѕơCIPAƢெࣽሇྛ 23
Ą 3 ăC ƥन᠆ണಱᆀໆሇ᠆ᒳ༻ᢌ੧ሇᑄˊ
Português (Brasil)
㩆⪞
Qlnrq#VE0633#∍㒥ᑅᛥ⛝㈡ᣥ#ೕ᥍㓝⡥₽₅#―㓒ሱቍ1#ሱ⻁#⿕ᤕ┹⛝㉙ᵵ#
ᛥ⛝㉮#≅∍ヅ+FOV,⚭#⤩☹㓁ᇽ#ⷝᦽᛥ▩#㓑แ#―☒㓉#ᒵ/#VE0633⚩#l0WWO#
᭸# ↁፂ# 㑵ᜁ≅# ➅┝ᣥ# ➅㓒ሱቍ+VE0633⚩# l0WWO# ⟙౺# ➅┝ᣥ# ⤩☹㓁ᇽ#
Qlnrq#FRROSL[#ⷝᦽᛥ▩#㓑แ#―☒㓉#ↁጭ#⛱⤩ᤵ/#⛥ᳩ#ሎ⛝#⛺ፂ㓁⤩#⒳
⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ1#⛹₡㓅#ဝ☒⚩#ⷝᦽᛥ#₍᧮₅ᣥ#⮡⟙㓁≖≅▍1,1#⛝#➅㏱⚭#―
☒㓁#❭┹#⛝#⤩ⷑ₅▩#ⷝᦽᛥ▩#㓑แ#➅ᎅ#―☒₍᧮₅#᭸#౩ទ#᪡₅ᣥ#ᨑ
Ꮉ#⡥⛁#ඳ௵#⛦┝⡥≖≅▍1
◯㢇ᠧ᫇⪿㘃⪣#ⓘ㟓+ᅃᴇ#4,
1
㖶ᡂ⎆#㚎ᖆ
2
㖶ᡂ⎆#➲ᑮ❚
3
ඊ⢿#㗪
4
⎊㛢#᎒⠺Ḫ
5
⡏ⳓ#㔵
6
᳚㇚ᩖ⎎#ᐘೆ
7
㖶ᡂ⎆#㚎ᖆ#❢#ಫᑮ
8
⢮❺#⍎➮⼂
9
⡏ⳓ#㔵#⡊າ#ᢲᴮ
10
㖶ᡂ⎆#⦪Ữᖛ
ύ㑻᳷#⑯ㆣ+ᅃᴇ#5,
VE0633⚩#5அ⛁#DDD#⒵ⷝᛥ⛡#ᕹᇽ#ሱ#ᦽ〱#㓁⛝ᑅᛥ⛝ᑅ+QlPK,#ᮙ゙ᤕ
ᣥ#―☒㓒ሱቍ1
1
# ᮙ゙ᤕ≍#அᣥ#╦ሱቍ+q,1
2
# ൡᤥ#ஂ⚩#ᮒ㔎⚥ៅ#ᮙ゙ᤕᣥ#ႌ#ᮙ゙ᤕ≍#அᣥ#ቔ∞ሱቍ+w,1
■#ύ㑻᳷#ႛ
ஂ⚩#㏅#᭸#⟮ᣁ⛁#‱#ᮙ゙ᤕᣥ#―☒㓁╕#ፂ≅┹#Ꮉ#ᮙ゙ᤕᣥ#ಹⰝ㓁≖≅▍1#
⟝#ᮙ゙ᤕ▩#‱#ᮙ゙ᤕᣥ#₇ခ#ቍᣡ#⟮ᣁခ#㏅⛁#ᮙ゙ᤕ▩#㖥☒㓁⤩#ᤱ
≖≅▍1
◯㢇ᠧ᫇⪿㘃#⽴+ᅃᴇ#6,
1
# ⷝᦽᛥ▩#VE0633⚭#྾ሱቍ1
2
# ✎⮒#㏴#✉൱#ᯭᣥ#◥⨦⚥ៅ#❿㕽ᇽ⤩#㖾⛡㓒ሱቍ+q,1
3
# ✎⮒#㏴⚭#ⷝᦽᛥ#Ⓤ₡₅ᤕ#⇱#⨦⚥ៅ#࿆ඵ⤩#᭲ሱቍ+w,1
4
㜜
LOCK+✉൱,㜝⚭#୩ᤕ」᧙#➅⛹ᤕ┹#⮙ⷞ㓁#᥇⚭#ᒵඵ⤩#✎⮒#㏴#✉൱#
ᯭᣥ#▍ᣡ⨦⚥ៅ#ጵᤦሱቍ+e,1
D ⫛ᜤ#㙨⤐#㡗☧#ㆿᶟ᫇
ဝ✎#⛹ፂ#㊆┮#㑵ᜁ≅ᣥ#ⴁ#ⷝᦽᛥ┹#✎⮒ᎁ┝#⛱⚭#ᒵ#VE0633⚭#⺖ሱቍ1#
VE0633⛝#ล➡#⛱⚥#ⷝᦽᛥ⛁#ဝ✎#㑵ᜁ≅୩#⛹ፂ⚥ៅ#㊆┮㓝₅#VE0633
⚭#ⷉ#ↁ୩#⛱∞ሱቍ1#㒭◽㓁⤩#⒳⚭#ᒵ#ᮅ౺㓁⤩#⒳ጭំ#VE0633⚭#➅㓉#
ↁ#⛱∞ሱቍ1
D ⤻ⓘ#⏷⧴
㑵ᜁ≅୩#╙㓝₅#᷉ᣝ௵#ↁ⮑ឩ#゙⤩/#㑵ᜁ≅୩#╝ᎁ⤩#⒳ጭំ#✕㗅☒#
≅୭⛝#╙✎ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1#㑵ᜁ≅୩#ဲ୪ᎁ#㏅⡩#✕㗅☒#≅୭⛝#ᱞ☹᎒ሱ
ቍ1
◯㢇ᠧ᫇⪿㘃#⭧ྻ+ᅃᴇ#7,
1
# ⷝᦽᛥ▩#VE0633⚭#྾ሱቍ1
2
# ✎⮒# ㏴# ✉൱# ᯭᣥ# ◥⨦⚥ៅ# ❿㛱+q,# ⷝᦽᛥ┹₅# VE0633⚭# ᭲ሱቍ
+w,1#
㜁⚭#୩㓁⤩#ᤱ≖≅▍1#✎ⷁᣥ#ⷝᦽᛥ┹₅#➅㓉#ↁ#┯ቍ/#✎⮒#㏴#
✉൱#ᯭᣥ#◥⨦⚥ៅ#࿆ඵ⤩#ጵᤙ#ቍ⚵#ⷝᦽᛥ┹₅#✎ⷁᣥ#᭲ሱቍ1
㡗☧#ὧၜᬔ#⭧⣿#ᷳᠧ
■#l0WWO#⮻ၜ#⭧⣿
VE0633⛝# ⷝᦽᛥ┹# ✎⮒ᎁ┝# ⛱⚭# ᒵ/# l0WWO# ⟙౺# ➅┝ᣥ# ―☒㓁╕# 㑵ᜁ≅#
ⴅណ⛝#⛹ፂ⚥ៅ#⟙❱᎒ሱቍ1#⚉㘑#ᤕᇽ#319#–#53#᭡゙⛝⤩ᤵ/#⛝#ᤕ୩#
ጭ+LVR#,▩#⟙ᤕஅ┹#ᒙᛥ#ቕᛥ⤩ᇽ#❹┹#⚉⛁㓁≖≅▍1
ᘯ⪗#LVR#ཝ⤛#᳃#⮻᳷ཧ
⩫㧳#ྻ᳷
83
433
533
733
;33
4933 6533 9733
p
—
—
—
417
5
51;
7
819
417–5313
—
—
417
5
51;
7
819
;
413–4;13
—
417
5
51;
7
819
;
44
31:–451:
417
5
51;
7
819
;
44
49
319–# <13
5
51;
7
819
;
44
49
55
319–# 916
51;
7
819
;
44
49
55
65
319–# 718
7
819
;
44
49
55
65
—
319–# 614
819
;
44
49
55
65
—
—
319–# 515
;
44
49
55
65
—
—
—
319–# 418
44
49
55
65
—
—
—
—
319–# 414
49
55
65
—
—
—
—
—
319–# 31:
■#╣ᜤ#㡗☧#⭧⣿
VE0633⚭#ⷝᦽᛥ┹#✎⮒㓉#ᒵ/#ⷝᦽᛥ#ᦽᇝ⛁#ᰭ᥍#㑵ᜁ≅┹₅#㑵ᜁ≅#ᮅ౺
ᜲ#➅┝#ᨑᑅៅ#╣ᜤ#ὧၜ#ᷳᠧᣥ#₉う㓁╕#ↁፂ#㑵ᜁ≅#➅┝ᣥ#㗅ₚ㖽㓉#ↁ#⛱
∞ሱቍ1#ↁፂ#㑵ᜁ≅#➅┝ᇽ#G6#≅ᤕ⣱/#G5#≅ᤕ⣱/#G533/#G;3/#G:3#≅ᤕ⣱/#
G83/#I9#ⷝᦽᛥ▩#㓑แ#―☒㓉#ↁ#┯∞ሱቍ1
Ὗ⧿◯#ぷ⥌+ᅃᴇ#8,
㑵ᜁ≅#㕍ᑅᣥ#ጵឍ#Ⰵ✎⛝ခ#ᰦ┹₅#▍ᇽ#᷄⚭#㜜ᮁ―㜝㓁╕#㑵ᜁ≅⛁#⟙᧮⚭#
᳭’≅⺅#ൡᤥ⛹ᣥ#ᳩᑅᝦ௵#㓁#ᦡᤕⷝᛦ/#㒥ᳩ/#■┹₅#⁆ᇽ#ₕ౺⚭#⡭⛝
/#❭#᪥Ⱍ୩#㜜㛕௵#ᱝ⛝ခ㜝#სⴅቍ୩#ᎁᇽ#௬⚭#ᮒ⤩㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ1#
㒥―Ⱍඵ⤩⛁#ᤕ#᭸#ⷝᦽᛥ▩#ᮁ―#―⛝⛁#ᮁ―୪⚭#₉う㓒ሱቍ1
⭧㟓#။᳷
■#⿸ⓗ
•
ᵽៅ┝ᣥ#⛝☒㓁╕#ᦥ⤩ခ#ᱝ㏩#ᑚ⚭#➅㓅#㘭#ᳩᑅ☝#ᤱᣡ#Ⰵ⚥ៅ#⟙≕∍
ᝦ௵#⒭⡶ሱቍ1# 㓝ᰩ⛝ခ#᭽በ୩┹₅#VE0633⚭#―☒㓅#㘭┹ᇽ#ᤱᣡ#Ⰵ⚭#
ෑ࿀㓅# ᪥┹# ”⥆# ❪₽# ᨑᜁခ# ൱ᣥ# ⒭အ# ቍ⚵# ᤱᣡ# Ⰵ⚥ៅ# ᳩᑅᝦ௵#
⒭₅#▭❭㛱#᤹ឍ⡶ሱቍ1
•
VE0633⚩#ᤷ⚩#❾᭩#❭⛹#✎ⷁᣥ#㍕㓑㓁#⛱∞ሱቍ1#ⴒఒ⛝ခ#⤭ፂ⚭#୩㓁
⤩#ᤱ≖≅▍1
■#‿။
ౙ㊊⛝୩#⁆⤩#⒳ጭំ#⟙㓁#㗁୩#✁#ᎁᇽ#┹#VE0633⚭#ᱝ౩㓁≖≅
▍1#5⡥#⛝#ᱝ౩㓝ⓥ#㓁ᇽ#ద☙┹ᇽ#ᮙ゙ᤕᣥ#➅㓁╕#ᮙ゙ᤕ#ᅭⓊ⚥ៅ#⁆
ᇽ#⚭#ᮒ⤩㓁ጭំ#㓁≖≅▍1#㓅#ቕ┹#㓅ᯱ#❾ጭ#ᣥ#ลဝ#506ᯱ#❾ጭ#
゙ᚑឍ₅##ဝᳩ⛁#⻁ዝ₅୩#⒮㖽ᎁ⤩#⒳ጭំ#㓒ሱቍ1#ᣥ#”ⴒ➅▩#㓑
แ#ᱝ౩㓁ခ#ቍ⚵#ஂ⚩#✎┹#ᱝ౩㓝₅ᇽ#⒱᎒ሱቍ1
•
㓅#❭⛹✎⛝#ᮅ⁆ᎁᇽ#✎ᶭ#Ⰱ
•
➅㏱#▍⛺ፂ⚭#ⱱᜁ㓁ᇽ#≕㓅#░⛁#✎/#୩អ#စᮒ#╯⛝ခ#ኽ☝#ဉ#᪡⛝#
າ#ቔ㛵#⮑#⒱
■#⏷⧴
•
⳽☝#ဉ#စᮒ⛝#✁#ᎅ#᪥┹#ᑍ┝୩ခ#⚥ៅ#ခୱ#ᒵ▩#ஂ⛝#░ጭ୩#൲ఒ
㛱#ᰩ㓉#ద☙##ဝᳩ┹#⚺ఙ⛝#⁆ඡ#ↁ#⛱∞ሱቍ1# ⚺ఙ⚭#╱ᮒ㓁ឍ#ⷝᦽ
ᛥᣥ#ᶭሹᱲ⤩ခ#᭩ᱲᎅ#⛝∍┹#ႌ┝#Ꮉ┝#⛺∍☝#░ጭ#ᰩ㖽┹#სⴅᎁ
⤩#⒳ጭំ#㓁≖≅▍1
•
ℊ❭〺⛝ခ#Ⓘ#❭₉#ஂ⛝#㓅#❭⛹✎⛝#ᮅ⁆ᎁᇽ#✎ᶭ#Ⰱ┹₅#
ᣥ# ―☒㓁⤩# ᤱ≖≅▍1# ⛝# ⡥⛁―㓖⚭# ⤩」⤩# ⒳⚥# ➅㏱# ▍⛺ፂ⛁# ☹⛡⛝#
ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1
■#ύ㑻᳷
•
㑵ᜁ≅୩#―☒㓁ᇽ#ᤷ⚩#⓺⛁#❭ᣁៅ#⛡㓝#➅⟙―୩#⤩❾㓅#ⴒ❭2ᮒ❭#㓅భ┹#
ጭቕ㓁#❭┹#✕ⴒ❭#ᮙ゙ᤕᣥ#―☒㓁⤩#ᨤ㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ1
•
ᮙ゙ᤕᣥ#ಹⰝ㓉#ᒵ#➅㏱⚭#ྭ#▕᭽ᣡ#ᮒ㔎⚥ៅ#ಹⰝ#ᮙ゙ᤕᣥ#…⛮㓒ሱቍ1
•
ᮙ゙ᤕ#ቑ⛹୩#ኽ☙#❭ᣁ⛁#㚹ᣭ⚭#ᮒ㓝㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ1# ᮙ゙ᤕᣥ#…⛮㓁
#❭┹#ቑ⛹ᣥ#ෑ࿀⛝#Ⱆ㓁ጭំ#㓁≖≅▍1
•
㑵ᜁ≅୩#╙㓝₅#ↁ⮑ឩ#᷉ᣝ௵#゙⤩#ᮙ゙ᤕ୩#≆⚭#ᒵඵ⤩#㑵ᜁ≅୩#゙
⤩⤩#⒳⚭#ↁ#⛱∞ሱቍ1# ᮙ゙ᤕ୩#ⴒ᳭㛱#≆⚩#ቍ⚵┹#⛺ፂ⛝#❾❪⚥ៅ#✕
அᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1
•
ᮙ゙ᤕᇽ# ❩░┹₅# ₚሎ⛝# ❩㓁ᎁ/# ⛬┝ᯭᤙ# ❭Ⓘጭ# ⇕ᇽ# ద☙# ᎁ⮧⚭# ↁ#
⛱⚥᧙/#―☒㓁⤩#⒳⚭#ᒵ#ⰅⰅ㛱#ᮒ❭ᎁᇽ#ద㔎⛝#⛱∞ሱቍ1# ―☒㓁#❭┹#
ᮙ゙ᤕ# ⛽ᜲ⚭# ᮁᑅ≅# 㖾⛡㓁# ▭❭㛱# ᮒ❭ᎁ# ❭┹# ᮙ゙ᤕᣥ# ಹⰝ㓁≖≅
▍1
•
░⛝ခ#ቍ∞㓅#┹#ᮙ゙ᤕᣥ#ᱝ౩㓁⤩#ᤱ≖≅▍1
•
✕ⴒ❭# ᮙ゙ᤕᣥ# ⵑ൲㓁ခ# ✕ⴒ❭㓁ᇽ# ᮒ᯾⚩# ᮙ゙ᤕ▩# ᮙ゙ᤕ# ⴒ❭# ➅
⟙―୩#➅㓅#₍᧮₅ᣥ#⮡⟙㓁≖≅▍1
•
✕ⴒ❭☒⛝#⒭ስ#ᮙ゙ᤕᣥ#ⴒ❭㓁ឍ#㓁⤩#ᤱ≖≅▍1# ⛝#⡥⛁―㓖⚭#⤩」⤩#
⒳⚥#ᮙ゙ᤕ୩#㉵╝ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1
⫷ヴ⭏#ύ㑻᳷#⫷㦧⧴
ᎎ#▞#᳚㇚ᩖᑮ#⦻㘆#⠺❺⠯፲ᎎ1#㜂൧⟮#ᶞ
㛢㘂ᣎᬞ#㚮⩪#ຆ⢿♺#ᗚᠦ#ᎎ#▞#᳚㇚ᩖᨦ#⡖
㜆❓㘂⎗⎆⛎1
Obrigado por adquirir um Speedlight Nikon SB-300. Quando usado com uma
câmera que suporte o Nikon Creative Lighting System (CLS), o SB-300 oferece
i-TTL e controle manual do fl ash (o SB-300 também pode ser usado com as câ-
meras Nikon COOLPIX que suportam controle de fl ash
i-TTL, embora algumas
funções possam não estar disponíveis. Consulte o manual da câmera para ob-
ter detalhes). Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções,
o manual, e toda a documentação fornecida com a câmera.
Partes do Speedlight
Partes do Speedlight (Figura 1)
(Figura 1)
1
Cabeça do fl ash
2
Janela do fl ash
3
Pino de trava
4
Contatos de sinal
5
Pé de montagem
6
Tampa do compartimen-
to das pilhas
7
Ângulo de inclinação da
cabeça do fl ash
8
Chave liga/desliga
9
Alavanca da trava da
sapatilha
10
Luz de fl ash pronto
Colocação das pilhas
Colocação das pilhas (Figura 2)
(Figura 2)
O SB-300 usa duas pilhas alcalinas AAA ou de níquel-hidreto metálico (NiMH).
1
Abra a tampa do compartimento de pilhas (q).
2
Introduza as pilhas na orientação indicada e feche a tampa do comparti-
mento de pilhas (w).
■
■
Substituição de pilhas
Substituição de pilhas
Substitua as duas pilhas ao mesmo tempo, usando pilhas novas da mesma
marca e tipo. Não misture pilhas novas e usadas ou pilhas de marcas ou tipos
diferentes.
Acoplar o Speedlight
Acoplar o Speedlight (Figura 3)
(Figura 3)
1
Desligue a câmera e o SB-300.
2
Confi rme que a alavanca de fi xação da trava da sapatilha está inclinada para
a esquerda (q).
3
Deslize o fi xador do pé completamente na sapata de acessórios da câmera
(w).
4
Gire a alavanca da trava de fi xação da sapatilha para a direita, até que ela
clique no lugar certo, apontando para “
LOCK (TRAVA)” (e).
D
Câmeras com Unidades de Flash Pop-up Automáticas
Ligue o SB-300 quando ele estiver fi xado numa câmera com uma unidade de fl ash
pop-up automática embutida. Quando o SB-300 estiver desligado, o fl ash embutido
da câmera poderá saltar automaticamente e atingir o SB-300. O SB-300 pode ser re-
movido para evitar que ele dispare quando não for necessário.
D
Uso contínuo
Se o fl ash for disparado múltiplas vezes em uma sucessão rápida, o tempo de recicla-
gem poderá ser estendido para evitar o superaquecimento do fl ash. O tempo normal
de reciclagem será restaurado quando o fl ash esfriar.
Remover o Speedlight
Remover o Speedlight (Figura 4)
(Figura 4)
1
Desligue a câmera e o SB-300.
2
Vire a alavanca de bloqueio da fi xação da sapatilha para a esquerda (q) e
deslize o SB-300 da câmera (w). Não use força. Se a unidade não puder ser
removida da câmera, gire completamente alavanca de fi xação da trava da
sapatilha para a esquerda e depois deslize a unidade da câmera.
Modo de controle do fl ash
Modo de controle do fl ash
■
■
i-Controle do Flash TTL
i-Controle do Flash TTL
Quando o SB-300 estiver fi xado numa câmera, a saída do fl ash é ajustada au-
tomaticamente usando o controle do fl ash i-TTL. A faixa real é de 0,6 a 20 m,
mas note que a faixa varia de acordo com a sensibilidade (equivalência ISO) e
a abertura.
Abertura no equivalente no ISO de
Abertura no equivalente no ISO de
Faixa efetiva
Faixa efetiva
50
50
100
100
200
200
400
400
800
800
1600
1600
3200
3200
6400
6400
m
m
—
—
—
1,4
2
2,8
4
5,6
1,4–20,0
—
—
1,4
2
2,8
4
5,6
8
1,0–18,0
—
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
0,7–12,7
1,4
2
2,8
4
5,6
8
11
16
0,6– 9,0
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
0,6– 6,3
2,8
4
5,6
8
11
16
22
32
0,6– 4,5
4
5,6
8
11
16
22
32
—
0,6– 3,1
5,6
8
11
16
22
32
—
—
0,6– 2,2
8
11
16
22
32
—
—
—
0,6– 1,5
11
16
22
32
—
—
—
—
0,6– 1,1
16
22
32
—
—
—
—
—
0,6– 0,7
■
■
Controle Manual do Flash
Controle Manual do Flash
Quando o SB-300 estiver fi xado numa câmera, o controle manual do fl ash pode
ser habilitado selecionando Manual como o modo de controle do fl ash para
a unidade de fl ash opcional nos menus da câmera. O controle de fl ash manual
não está disponível com as câmeras das séries D3, D2, D200, D80, D70, D50 e F6.
Fotografi a com Rebatimento de Flash
Fotografi a com Rebatimento de Flash (Figura 5)
(Figura 5)
A cabeça do fl ash pode ser rodada para “rebater” (refl etir) a luz de um teto ou
uma parede, dispersando a luz do fl ash para fazer sombras menos fortes, re-
duzir o brilho do cabelo, pele e roupas e evitar que objetos em primeiro plano
“percam detalhes em áreas claras” ou sejam superexpostos. Escolha um ângulo
de refl exo de acordo com a distância até o assunto e entre a câmera e a super-
fície refl etora.
Cuidados com o produto
Cuidados com o produto
■
■
Limpeza
Limpeza
• Use um soprador para remover a poeira e a sujeira, e depois limpe suave-
mente com um pano macio e seco. Depois de usar o SB-300 na praia ou a
beira-mar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente umedecido em
água destilada e depois seque o produto cuidadosamente limpando-o sua-
vemente com um pano seco.
• O SB-300 contém uma grande quantidade de eletrônicos de precisão. Não o
sujeite a choques ou vibração.
■
■
Armazenagem
Armazenagem
Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde o SB-300 num local seco
e bem ventilado. Se ele tiver que ser armazenado por duas semanas ou mais,
remova as baterias para evitar danos causados por vazamento das baterias. Tire
o dispositivo da armazenagem cerca de uma vez por mês e dispare-o duas ou
três vezes para evitar que o condensador dentro da unidade se deteriore. Não
guarde a câmera com inseticidas ou em locais que:
• estejam perto de equipamentos que produzam fortes campos eletromagné-
ticos ou
• fi quem expostos a temperaturas extremamente altas que possam causar
mau funcionamento do produto, tais como próximo de um aquecedor ou
num veículo fechado em um dia quente
■
■
Uso
Uso
• Alterações repentinas na temperatura, tais como as que ocorrem ao entrar ou
sair de um edifício aquecido em um dia frio, poderão provocar condensação
dentro do dispositivo. Para evitar condensação, coloque o dispositivo dentro
de um saco de plástico ou outro recipiente estanque antes de o expor a alte-
rações repentinas de temperatura.
• Não use o dispositivo perto de equipamentos que produzam fortes campos
eletromagnéticos, tais como torres de transmissão ou linhas de alta tensão. A
não observância desta precaução poderá provocar mau funcionamento do
produto.
■
■
Pilhas
Pilhas
• As grandes quantidades de corrente usadas pelo fl ash poderão inutilizar pi-
lhas recarregáveis antes de atingir o limite de recarga/descarga defi nido pelo
fabricante.
• Ao substituir as pilhas, desligue o produto e introduza as pilhas de substitui-
ção na orientação correta.
• Sujeira nos terminais da pilha pode interromper o fl uxo da corrente. Limpe a
sujeira dos terminais antes de introduzir as pilhas.
• Depois de ser disparado muitas vezes em sucessão rápida, o fl ash poderá dei-
xar de disparar para permitir que as pilhas esfriem. A operação normal poderá
ser retomada logo que as pilhas tiverem esfriado sufi cientemente.
• As pilhas tendem a perder capacidade a baixas temperaturas, recuperar a car-
ga quando deixadas em repouso, e se descarregarem lentamente quando
não forem usadas. Assegure-se de verifi car o nível das pilhas e substitua-as
antes que elas fi quem completamente descarregadas.
• Não guarde pilhas em locais expostos a altas temperaturas ou elevada umi-
dade.
• Para informações sobre o manuseio e o recarregamento de pilhas recarregá-
veis, consulte a documentação fornecida pelos fabricantes das pilhas e do
carregador de pilhas.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. A não observância desta pre-
caução poderá provocar a ruptura das pilhas.
Reciclagem de
Reciclagem de
pilhas recarregáveis
pilhas recarregáveis
Pilhas usadas são um recurso valioso. Para proteger o
ambiente, recicle as pilhas usadas de acordo com os
regulamentos locais.
Apêndice
Apêndice
■
■
Modo de espera: conservando a energia da bateria
Modo de espera: conservando a energia da bateria
Se não forem realizadas operações por 40 seg. ou mais, o SB-300 se desligará
para conservar as baterias (modo de espera). Quando fi xado em uma câmera,
o SB-300 também se desligará quando o temporizador do modo de espera ex-
pirar. As operações normais podem ser reativadas usando a chave liga/desliga
do SB-300 ou pressionando o botão de liberação do obturador da câmera até
a metade.
ᮨ
■#ᙋᅻ#ᷳᠧ=#ύ㑻᳷#⭓⣈
73ⱱ#⛝#⒭#⛺┮ጭ#㓁⤩#⒳⚥/#VE0633⛝#⛹ፂ⚥ៅ#ล➡#ᮙ゙ᤕᣥ#❱ⓦ
㓒ሱቍ+ቩ#ᨑᑅ,1#ⷝᦽᛥ┹#✎⮒ᎁ┱⚭#ᒵ/#ⷝᦽᛥ#ቩ#〩⛝ᦡ୩#ᤵᠵ#ᎁ#
VE0633ጭ#ล⤩௵#᎒ሱቍ1#VE0633#❭☹#∍♭ⷁᣥ#―☒㓁ခ#ⷝᦽᛥ#₽゙#ᯭ
㈥⚭#ᮁᅭᣭ㓁╕#❾#ぅៅ#ጵ⒭ୱ#ↁ#⛱∞ሱቍ1
■#㡗☧#ⱋᠼ
␌㐧
᭓ᡟ#᫇⪿㘃
ẃ⭧2㢿⾐
㑵ᜁ≅୩# ᮅ
౺ ᎁ ┱ ∞ ሱ
ቍ
6ⱱ୭#ළ᭾⛭
#-
㒥―Ⱍ୩#სⴅ#ᳩ⟚⛝#ᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1# 㒥―Ⱍඵ
⤩#ᤕᣥ#⡭⛝ခ/#⟙ᤕஅᣥ#ⳅ❩#i0↔⛹+ⳅቩ#
⟙ᤕஅ,ៅ# ₍❾㓁ခ# LVR# ጭᣥ# ▕ᤙ# 㘭┹# ቍ
≅#㓝ᱝ≖≅▍1
㑵ᜁ≅୩# ᮅ
౺ᎁ⤩# ⒳Ⓛ
∞ሱቍ
4ⱱ┹#㓅#ᯱ#ළ᭾
⛭
᷉ᣝ௵# ╙⚥ៅ# ᧰# ⮑ឩ# ➅㏱⛝# ᮅ౺ᎁ┱⚥᧙#
╝⚭# ᮒ⤩㓁# ♭㓝# ⛥≅❪⚥ៅ# ⟮ᠵᎁ┱∞ሱ
ቍ1# ➅㏱⚭#ྭ#ဲ୪ᎉ#ᒵඵ⤩#ቍᤦሱቍ1
4ⱱ┹#Ꮉ#ᯱ#ළ᭾
⛭
ᮙ゙ᤕ୩# ⤭ᎁ┱∞ሱቍ1# ᮙ゙ᤕᣥ# ಹⰝ㓁≖≅
▍1
4ⱱ┹#╕ወ#ᯱ#ළ
᭾⛭
ဝᳩ#㗵ៅ#▍ᣁ⛮ሱቍ1# ⷝᦽᛥ▩#∍㒥ᑅᛥ⛝㈡ᣥ#
ྱ# ቍ⚵# ∍㒥ᑅᛥ⛝㈡ᣥ# ➅㓅# 㘭# ሱ⻁# ₅ᶭ∍#
⤩❾❹┹#୩➡୩#❹௩㓁╕#⡥≖≅▍1
318ⱱ#୭ఒ⚥ៅ#
318ⱱ┹#ⰹ#ႍᯱ#
ළ᭾⛮ሱቍ
ⷝᦽᛥ୩# FOVᣥ# ⤩☹㓁⤩# ⒳∞ሱቍ1# 㑵ᜁ≅ᣥ#
―☒㓉#ↁ#┯∞ሱቍ1
-#l0WWO#㑵ᜁ≅#ᮅ౺ᜲ#➅┝#ᨑᑅ┹#㓅㓒ሱቍ1
■#㦃㦣#ཋᗰ㢧#⢬⒃⑧᳷
WWO#⮻ၜ#㊟ᠧ#VF05<25;24:=#⛝#418᭡゙#⺽ᑅᣥ#―☒㓁╕#VE0633⚭#ⷝᦽ
ᛥ┹# ╙ఙ㓉# ↁ# ⛱⚥᧙# ⛝# ⺽ᑅᇽ# ‥୪ቩ# ጭ# ⳽# ⛱∞ሱቍ1# VF05<⛁#
DI#ᱝ⟙౺#ሎ⛝#⤩☹ᎁ⤩#⒳∞ሱቍ1
⏷⣜
⭏⫛#Ⴗ⑼
⛹ፂ# ❱╙# ௵⛝㈡# ⓺ൢₚ# ㈡ᜅ⤩∍゙+LJEW,# ᭸# ⛥ទ⛁#
㗵ៅ
ཋ⪿ᠧ#ᑣ῏+53丬F,
4;+LVR#433/#p,
⮻᷐#ཌᜏ
5:pp#⣱+I[#㍕ᥠ,#ᕹᇽ#4;pp#⣱+G[#㍕ᥠ,⛁#㖽
୪⚭#⹍ᯭ㓑
⩫㧳#㡗☧#ྻ᳷+l0WWO,
319#┹₅#53#᭡゙>#LVR# ጭ/#ᮁ―୪/#⟙ᤕஅ┹#ᒙᛥ#ቕ
ᛥ⤺#ሱቍ
ㆿᶟ᫇#㈳㘃ᮯ⪏#⏷⧴㢣⤷#
⪿⧴#ཋᗰ㢧#⦀⒣
•
㡗☧#ὧၜᬔ#⭧⣿#ᷳᠧ=#l0WWO/#ↁፂ
•
㡗☧#ᷳᠧ=#➅#ᮅ౺+₉ᤲ#ᮅ౺,/#₉ᤲ#ፂ⟙#.#∕ៅ
☙#≚⿕ៅ/#㘭ᤲ#ᮅ౺/#㘭ᤲ#ፂ⟙#.#∕ៅ☙#≚⿕ៅ
ὣ⏷ཌ
㑵ᜁ≅୩# ❭ᮒ⚭# 㔎㓅# ぅ┹₅# 93㜲/# :8㜲/# <3㜲/#
453㜲┹₅#ᦱ⳽᧙#453㜲ඵ⤩#ↁ⤪⚥ៅ#㗵❭#୩ሎ
ᅻᅻ#㉧ါ#ᎏᅻ
VE0633⚭#⺅#ྭᇽዙ#―☒ᎁᇽ#❭☹#∍♭ⷁ
⭏⨛
5அ⛁#DDD#⒵ⷝᛥ⛡#ᕹᇽ#QlPK#ᮙ゙ᤕ
㡗☧#ⱋᠼ
•
ヴ⭏#⦏ᰗ=#⺅⤹
•
ဈါ=#ළ᭾⛭+%㑵ᜁ≅#⡩ᶭᑚ%#⮡⟙,
ὧၜ#☧ཏ
ⳅቩ#❭☹┹₅#ᮅ౺㓉#≅#ⓦ#1⁄1650ⱱ୭#ᮅ౺㓒ሱቍ1
ύ㑻᳷# Ⴗ# 㢧ᜏ# # 㡗
☧#⫷㦧⧴#☧ཏ#
4
ύ㑻᳷#⩫㥠
ェⓗ#⫷㦧⧴#☧ཏ
#5
Ⴗ#㢧ᜏ
#6
2
⫷㦧⧴#☧ཏ
#5
⒵ⷝᛥ⛡
ⓦ#713ⱱ
:3#⛝#―☒2
713#–#63ⱱ
QlPK
ⓦ#618ⱱ
443#⛝#―☒2
618#–#63ⱱ
⫰⽴#㟖#⫫ᅓ#᭓῏
❾#㒩⛝#⛱┝#≍ↁៅ#᳭ᤕᎁᇽ#௬⚭#ᤲ⒭⡶ሱቍ
ᅻ㐋#⦀⒣
╝#ᮒ⤩#ሎ/#㋵♑┝#┮ዙ⛝㈡
7
㎷ᅻ+Z#严#K#严#G,
ⓦ#8:17#㜫#9817#㜫#9516pp
ṿ࿗
•
5அ⛁#DDD#⒵ⷝᛥ⛡#ᮙ゙ᤕ#㍕㓑/#ⓦ#453j
•
ⓦ#<:j/#᭽ᑽᤵ
၀ᅔ#⢬⒃⑧᳷
㑭㈡#⛝∍#VV0GF4
# 41#ↁⷁᇽ#‱#ᮙ゙ᤕᣥ#―☒㓉#ద☙⛮ሱቍ1#≍➅#ఙᇽ#ₚሎ#ቍᣡ#◽⛡#≕⤩┝#
ஂ⚩#╙ጭ▩#➅㏱⛁#ᮙ゙ᤕ┹#ᒙᛥ₅ጭ#ቍᣥ#ↁ#⛱∞ሱቍ1
# 51#᥍# 63ⱱᤱቍ# 㓅# ᯱ# ᮅ౺ᎉ# ᒵ# ⳅቩ# 㑵ᜁ≅# ᮅ౺# 㑵ᜁ≅# ⡩ᶭᑚ# ⺅⤹# ―⛝⛁#
≅୭⛮ሱቍ1
# 61#63ⱱ#⒱┹#㑵ᜁ≅#⡩ᶭᑚ⛝#⺅⤭#ぅ┹₅#ⳅቩៅ#㑵ᜁ≅#ᮅ౺㓉#ↁ#⛱ᇽ#㗵ↁ
⛮ሱቍ1
# 71#ⷝᦽᛥ┹₅#㋵♑┝ᣥ#┮ዙ⛝㈡㓉#ↁ#⛱∞ሱቍ1
―⓺⚩#ㄞ⤩#┯⛝#ᰩదᎉ#ↁ#⛱∞ሱቍ1# Qlnrq⚩#ᱡ#₍᧮₅⛁#▍ᣁៅ#⛡㓝#ᮅ⁆㓉#ↁ#
⛱ᇽ#㓝┹#ቩ㓝#⮮⛭⤩⤩#⒳∞ሱቍ1#ᰭጭៅ#᧮≅㓁⤩#⒳ᇽ#㓅/#ᨑᑉ#ↁⷁᇽ#‱#ᮙ
゙ᤕៅ#ⷝᦽᛥ#╪#┮㗵+FLSD,୩#⤩❾㓅#56#㜪#6㜵#░ጭ┹₅#ᣥ#⛺ፂ㓉#
ద☙⛮ሱቍ1
■
■
Luz de fl ash pronto
Luz de fl ash pronto
Status
Status
Luz pronto
Luz pronto
Problema/solução
Problema/solução
O fl ash
disparou
Pisca durante
cerca de 3 s
*
O assunto poderá fi car subexposto. Tente reduzir a dis-
tância do assunto, regulando a abertura no número f
mais baixo (abertura máxima), ou aumentando a sen-
sibilidade ISO.
O fl ash
não
disparou
Pisca uma vez por
segundo
O produto disparou várias vezes em sucessão rápida
e desligou temporariamente para evitar sobreaqueci-
mento. Desligue o produto e aguarde que esfrie.
Pisca duas vezes
por segundo
Pilhas descarregadas. Substitua as pilhas.
Pisca oito vezes
por segundo
Erro de circuito interno. Desligue a câmera e o Speedli-
ght, remova o Speedlight e leve-o a um representante
de assistência técnica autorizada Nikon.
Pisca quatro
vezes durante 0,5
seg. em intervalos
de 0,5 seg.
A câmera não suporta CLS. O fl ash não pode ser usado.
* Apenas modo de controle do fl ash i-TTL.
■
■
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Cabo de controle remoto SC-29/28/17
: estes cabos de 1,5 m podem ser usados para
conectar o SB-300 à câmera para uso fora da câmera e estão equipados com
soquetes para tripé. A função do iluminador auxiliar de AF SC-29 nгo й supor-
tada.
Especifi cações
Especifi cações
Construção eletrônica
Construção eletrônica
Transistor bipolar de porta isolada automática (IGBT) e circuitos de série
Número guia (20 °C)
Número guia (20 °C)
18 (ISO 100, m)
Cobertura da lente
Cobertura da lente
Cobre o ângulo de visão de uma lente de 27 mm (formato FX) ou lente de 18 mm
(formato DX)
Padrão de iluminação
Padrão de iluminação
(i-TTL)
(i-TTL)
0,6 m a 20 m; varia de acordo com a sensibilidade ISO, ângulo de rebatimento e
abertura
Opções disponíveis usando
Opções disponíveis usando
controles da câmera
controles da câmera
• Modo de controle do fl ash: i-TTL, manual
• Modo fl ash: fl ash de preenchimento (sincronismo da cortina frontal), cortina
frontal com sincronismo lento, sincronismo da cortina traseira e cortina traseira
com sincronismo lento
Ângulo de ressalto
Ângulo de ressalto
O fl ash gira verticalmente até 120° com pontos onde o fl ash apontar diretamente
para a frente e a 60°, 75°, 90° e 120°
Ligar/desligar o dispositivo
Ligar/desligar o dispositivo
Chave liga/desliga usada para ligar e desligar o SB-300
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Duas pilhas AAA alcalinas ou de NiMH
Luz de fl ash pronto
Luz de fl ash pronto
• Carga completa: acende
• Aviso: pisca (ver "Luz de fl ash pronto")
Duração do fl ash
Duração do fl ash
Acende durante cerca de 1⁄1650 s quando disparado na potência máxima
Duração das pilhas e tempo
Duração das pilhas e tempo
de reciclagem do fl ash
de reciclagem do fl ash
11
Tipo de pilha
Tipo de pilha
Tempo mínimo de
Tempo mínimo de
reciclagem
reciclagem
2
2
Duração
Duração
3
3
//
tempo de reciclagem
tempo de reciclagem
2
2
Alcalina
Aprox. 4,0 s
70 ou mais utilizações/
4,0 – 30 s
NiMH
Aprox. 3,5 s
110 ou mais utilizações/
3,5 – 30 s
Alavanca da trava da
Alavanca da trava da
sapatilha
sapatilha
O pino de trava evitando desprendimento acidental
Outras opções
Outras opções
Corte térmico, atualização do fi rmware
4
Dimensões (L × A × P)
Dimensões (L × A × P)
Aprox. 57,4 Ч 65,4 Ч 62,3 mm
Peso
Peso
• Aprox. 120 g, incluindo duas baterias AAA alcalinas
• Aprox. 97 g, apenas corpo
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Estojo fl exível SS-DC1
1. Valores para pilhas novas. Os resultados reais poderão variar com o desempenho e outros fatores mesmo
entre pilhas de idades e marcas idênticas.
2. Tempo entre o disparo do fl ash a potência máxima e a luz de fl ash pronto acender quando o fl ash é disparado
uma vez a cada 30 s.
3. Número de vezes que o fl ash pode ser disparado à potência máxima com a luz de fl ash pronta a acender
dentro de 30 s.
4. O fi rmware pode ser atualizado da câmera.
Especifi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Nikon não se responsabiliza por da-
nos que possam resultar de quaisquer erros que este manual possa conter. Salvo indica-
ção do contrário, todos os valores se referem a uma unidade com pilhas novas operando à
temperatura especifi cada pela
Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.