Sony DAV-TZ135 Manual del usuario
Sistema de teatro en casa con dvd, Master volume

Configuración del sistema
de color
1
Conecte el cable de alimentación de ca.
2
Encienda la alimentación de la unidad
principal y el televisor.
/
/ (alimentación)
3
Pulse FUNCTION varias veces o DVD/
CD para cambiar la función a DVD/CD.
La reproducción se inicia
automáticamente si se ha cargado un
disco con función de reproducción
automática. Pulse dos veces para
detener la reproducción.
4
Cambie el selector de entrada del
televisor para visualizar “Home
Theatre System”.
5
Pulse SETUP en el modo de parada.
Aparecerá el Menú de configuración.
6
Pulse / varias veces para
seleccionar [Página de preferencias]
y, a continuación, pulse .
7
Pulse / varias veces para
seleccionar [Tipo de televisor] y, a
continuación, pulse .
8
Pulse / varias veces para
seleccionar [PAL] o [NTSC] de la lista
que aparece y, a continuación, pulse
.
9
Pulse SETUP para desactivar el Menú
de configuración.
Nota
Es posible que la visualización en la pantalla
del televisor se interrumpa unos instantes
después de cambiar el sistema de color tal
como se describe anteriormente.
SISTEMA DE TEATRO EN
CASA CON DVD
4-272-768-32(1)
DAV-TZ135
Manual de instrucciones
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de sufrir
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque encima de
este recipientes que contengan líquidos como,
por ejemplo, jarrones.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al descubierto
como, por ejemplo, velas encendidas encima
del aparato.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar la
unidad de la fuente de alimentación, conecte
la unidad a una toma de ca de fácil acceso. En
el caso de percibir alguna anomalía en la
unidad, desconecte inmediatamente el
enchufe del cable de alimentación de la toma
de ca.
El enchufe principal se utiliza para
desconectar este dispositivo de la toma de
corriente de ca, así que coloque este
dispositivo en un lugar del que se pueda
desenchufar fácilmente.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la
luz solar, el fuego o similares.
Aunque apague la unidad, no se desconectará
de la fuente de alimentación mientras
permanezca conectada a la toma de ca.
Para evitar lesiones, este aparato debe
instalarse firmemente en el suelo o en la pared
de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Para uso en interiores solamente.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto puede aumentar el riesgo de sufrir
daños oculares.
Para los modelos de Europa y México:
Este aparato se
clasifica como
un producto
LÁSER de
CLASE 1. Esta
marca se
encuentra en la parte posterior externa de la
unidad.
Aviso para los clientes: la información
siguiente solo es válida para equipos
vendidos en países en los que se apliquen
las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
2
3
4
6
7
8
5
10
11
12
9
14
Para los clientes de EE. UU.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia
de “tensión peligrosa” no aislada en
el interior del producto que puede ser de
magnitud suficiente como para presentar un
riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo pretende alertar al
usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación
suministrada con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están
situados en la parte posterior externa de la
unidad. Anote el número de serie en el
espacio proporcionado a continuación.
Indíquelo siempre que se ponga en contacto
con el distribuidor de Sony por cuestiones
relacionadas con este producto.
N.º de modelo DAV-TZ135
N.º de serie______________
La siguiente declaración de la FCC sólo es
aplicable a la versión de este modelo fabricada
para su venta en los EE. UU. Es posible que
otras versiones no cumplan con las normas
técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de clase B de acuerdo
con el apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que no se produzcan interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar mediante la desconexión y
reconexión del equipo, se recomienda al
usuario que intente corregirlas mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente
de un circuito distinto al que se encuentra
conectado el receptor.
Consultar a un distribuidor o técnico con
experiencia en radio y televisión para
obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe expresamente
en este manual puede anular su autoridad
para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Haga caso a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aperturas de ventilación.
Instale la unidad de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, fuentes de
calor, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo de conexión
a tierra. Un enchufe polarizado presenta
dos patas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con conexión a tierra presenta
dos patas y un tercer contacto de
conexión a tierra. La pata ancha o tercer
contacto se suministra por motivos de
seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja en la toma de corriente, póngase
en contacto con un electricista para que
sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Sitúe el cable de alimentación en un lugar
fuera de paso o donde no pueda ser
aplastado para protegerlo, especialmente
en los enchufes, los receptáculos y el
punto de donde salen del aparato.
11) Utilice únicamente accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro,
soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Si utiliza un carro, tenga
precaución al mover la combinación
carro/aparato para evitar dañarse en el
caso de una caída.
13) Desconecte este aparato durante las
tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar
durante períodos prolongados de tiempo.
14) Ponga cualquier tipo de reparación en
manos de personal de asistencia técnica
cualificado. Es necesario realizar una
reparación cuando el aparato ha sufrido
cualquier daño como, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el enchufe están
dañados, si se ha derramado líquido o se
ha caído algún objeto dentro del aparato,
si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a
la humedad o se ha caído.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Accesorios aplicables: mando a distancia.
Comprobación de los elementos suministrados
(La inclusión de un adaptador para euroconector y un cable HDMI varía en función de la
zona o el modelo).
o
Adaptador para
Euroconector (1)
Cable HDMI (1)
Manual de instrucciones
(este manual)
Unidad principal (1)
Altavoces (5)
Mando a distancia
(control remoto) (1)
Antena monofilar de FM (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Cable de vídeo (1)
Almohadillas protectoras
(altavoz potenciador de
graves) (1 juego)
Altavoz potenciador de
graves (1)
Preparación del mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos y
de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. En el caso de productos
que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto
de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las demás
baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Marcas comerciales
Este sistema incorpora los decodificadores de
sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*
Digital y Dolby Pro Logic.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Este sistema incorpora la tecnología High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países. Este producto contiene
tecnología sujeta a determinados derechos de
la propiedad intelectual de Microsoft. El uso o
la distribución de dicha tecnología en el
ámbito externo de este producto está
prohibido si no se dispone de las licencias
correspondientes otorgadas por Microsoft.
ACERCA DE MPEG-4 VISUAL: ESTE
PRODUCTO POSEE LA LICENCIA DE
CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL
PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL
DEL CONSUMIDOR QUE PODRÁ
DECODIFICAR VÍDEOS EN
En función de las tomas del televisor o descodificador, seleccione el método de conexión de
audio y vídeo.
Conexión del televisor/descodificador
Si se conecta únicamente a un televisor
Si se conecta a un televisor y a un
descodificador
Audio
Vídeo
Audio
Vídeo
Vídeo
Conexión del vídeo al televisor
En función de las tomas del televisor, seleccione uno de los métodos de conexión.
Método 1
(suministrado)
Esta es la conexión básica.
Método 2
(suministrado solamente con algunos modelos)
La calidad de imagen mejorará en comparación con el método 1.
Conexión del audio del televisor/descodificador
Para escuchar el sonido del televisor o del descodificador a través del sistema, es necesario llevar
a cabo una conexión con un cable de audio (no suministrado).
No suministrado
Conexión de los altavoces
Precaución
No utilice ningún altavoz que no se
suministre junto con este sistema.
Para colocar las almohadillas
protectoras en el altavoz
potenciador de graves
Extraiga las almohadillas protectoras
de la cubierta protectora.
Nota
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces
o los soportes colocados en éstos en suelos
tratados de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que
pueden mancharse o decolorarse.
/ (encendido/en espera)
Permite encender la unidad o ajustarla en
modo de espera.
Botones de operaciones de
reproducción
(abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de
discos.
(reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción
(reanudación de reproducción).
(detener)
Permite detener la reproducción y
recuerda el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título/
pista es el último punto que se reprodujo.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
Puerto
(USB)
Se utiliza para conectar dispositivos USB.
Visor del panel frontal
(sensor remoto)
Control MASTER VOLUME
Permite ajustar el volumen del sistema.
Bandeja de discos
Mando a distancia
TV INPUT
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre la señal de este y otras fuentes
de entrada.
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH PLAY
Permite activar la función Reproducción
mediante una pulsación.
TV I/ (encendido/en espera)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el
modo de espera.
Discos reproducibles
DVD
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD
CD-DA (CD de
música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
VIDEO CD
Super VCD
El CD o DVD no se reproducirá si no se ha
finalizado correctamente. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
de grabación.
Discos que no se pueden reproducir
Discos Blu-ray
Discos HD DVD
Discos DVD-RAM
Discos DVD Audio
Discos PHOTO CD
Discos Super Audio CD
Pistas de datos de discos CD-Extra
La cara que contiene material de audio en
los discos DualDisc
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en
modo VR (grabación de vídeo)
Discos DVD-R/RW compatibles con CPRM
(protección de contenido para soportes
grabables) con contenido identificado como
“Copy once”.
Notas sobre los discos
Este producto se diseñó para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Los discos DualDisc y algunos
discos de música codificados con tecnologías
de protección de los derechos de autor no
cumplen con el estándar Compact Disc (CD)
y, por tanto, es posible que estos discos no
sean compatibles con este producto.
Desembalaje
Conexión del televisor
Piezas y controles:
Panel frontal
Toma VIDEO OUT
Toma HDMI OUT
Tomas TV/CABLE (AUDIO IN L/R)
Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
Tomas SPEAKERS
Panel posterior
Tipos de archivos que
pueden reproducirse
Vídeo
Formato de archivo
Extensiones
Vídeo MPEG4
1)
“.mp4”, “.m4v”
Vídeo Xvid
2)
“.avi”
Música
Formato de archivo
Extensiones
MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3)
3)
“.mp3”
WMA
4)
“.wma”
AAC
“.m4a”
Fotografía
Formato de archivo
Extensiones
JPEG
“.jpg”, “.jpeg”
1) AVC no es compatible.
2) No disponible en los modelos de EE. UU.
3) El formato MP3PRO no es compatible.
4) Los formatos WMA DRM,WMA Lossless
o WMA PRO no son compatibles.
Nota
Es posible que algunos archivos no se
puedan reproducir, en función del formato,
la codificación o las condiciones de la
grabación.
Puede que algunos dispositivos USB no
funcionen en este sistema.
El sistema admite ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2,
o Joliet en DATA CD.
El sistema admite UDF (Universal Disk
Format) en DATA DVD.
El sistema admite los sistemas de archivo
FAT12, FAT16 y FAT32 en dispositivos
USB.
Inserte los conectores de los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las
tomas SPEAKERS de la unidad hasta que encajen.
SUBWOOFER
SUR L
SUR R
FRONT R
CENTER
FRONT L
Unidad principal
Panel posterior de la unidad principal
SURROUND LEFT SPEAKER
(AZUL)
SURROUND RIGHT SPEAKER
(GRIS)
FRONT LEFT SPEAKER (BLANCO)
FRONT RIGHT SPEAKER
(ROJO)
CENTER SPEAKER (VERDE)
SUBWOOFER (PÚRPURA)
MASTER VOLUME
©2011 Sony Corporation Printed in China
Si instala los altavoces en
una pared
Precaución
Consulte con una tienda especializada en
tornillos o con un instalador para obtener
más información acerca del material de la
pared o los tornillos que se deben utilizar.
Utilice los tornillos adecuados de acuerdo
con el material y la resistencia de la pared.
Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos
firmemente en una viga. Instale los
altavoces en una pared vertical y lisa que
esté reforzada.
Sony no se responsabiliza de ningún
accidente o daño causado por una
instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de
tornillos, una catástrofe natural, etc.
1
Prepare tornillos (no suministrados)
adecuados para el orificio de la parte
posterior de los altavoces. Consulte
las ilustraciones a continuación.
4 mm (3/16 de pulgada)
30 mm (1 3/16 de pulgada)
5 mm
(7/32 de pulgada)
10 mm
Orificio en la parte posterior del
altavoz
(13/32 de pulgada)
2
Fije los tornillos a la pared y, a
continuación, cuelgue el altavoz en la
pared.
Profundidad del tornillo fijado
(de 11/32 a 13/32
de pulgada)
de 8 a 10 mm
/ (encendido/en espera)
Permite encender el sistema o ajustarlo en el
modo de espera.
Botones de selección de funciones
Permiten seleccionar la fuente de
reproducción.
DVD/CD
FM
USB
TV/CABLE
FUNCTION
Permite seleccionar las funciones en
secuencia.
REPEAT
Permite activar el modo de reproducción
repetida/aleatoria.
SURROUND
Permite seleccionar el modo de salida de
audio de sonido envolvente.
EQ
Permite seleccionar el modo EQ
(ecualizador).
AUDIO
Permite seleccionar el formato/la pista de
audio y el modo FM.
SUBTITLE
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos
cuando hay subtítulos en varios idiomas
disponibles.
ANGLE
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando un disco DVD VIDEO
dispone de varios ángulos grabados.
Botones numéricos
Permiten introducir los números de título/
capítulo, las emisoras de radio memorizadas,
etc.
PROGRAM
Permite activar la reproducción de programas
y memoriza emisoras de radio.
SLEEP
Permite ajustar el temporizador de apagado.
DVD TOP MENU
Permite abrir el menú principal del DVD.
DVD MENU
Permite abrir o cerrar el menú del DVD.
MUTING
Permite desactivar temporalmente el sonido.
///
Permiten desplazar el cursor a un elemento de
la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento seleccionado.
VOLUME +/–
Permite ajustar el volumen.
SETUP
Permite abrir o cerrar el menú de
configuración.
DISPLAY
Permite abrir o cerrar el Menú de
visualización.
TIME
Permite cambiar la información del tiempo
durante la reproducción.
Botones de control de la reproducción
/ (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance rápido)
/ (cámara lenta)
Permite activar el retroceso lento/avance lento
si se pulsa en modo de pausa.
(reproducir)
(introducir una pausa)
(detener)
Botones de control de la radio
PRESET +/–
TUNING +/–
SHIFT
Mantenga pulsado este botón para utilizar
botones con etiquetas de texto de color rosa.
Nota
AUDIO IN
Este botón no funciona.
Continúa
ES
Sugerencia
Para los modelos de Europa, conecte el
cable de vídeo (suministrado) y un cable de
audio (no suministrado) al televisor
mediante el adaptador para euroconector.
Conexión de la antena monofilar
de FM
Sugerencia
Si la recepción de FM no es de buena
calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohm
(no suministrado) para conectar la unidad a
una antena exterior de FM.
CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”) QUE
HA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE SE DEDICA A UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O QUE HAYA SIDO
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AL QUE SE LE HAYA CONCEDIDO
LA LICENCIA DE MPEG LA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO DE FORMATO
MPEG-4.
NO SE GARANTIZA NI SE
SOBREENTIENDE NINGUNA OTRA
LICENCIA PARA CUALQUIER OTRO USO.
PARA OBTENER INFORMACIÓN
ADICIONAL, INCLUYENDO LA
RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES, INTERNOS Y
COMERCIALES, Y LA LICENCIA DE
MPEG LA, LLC. CONSULTE LA PÁGINA
http://www.mpegla.com/
El resto de marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Acerca de este Manual de
instrucciones
Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
El sistema entra en modo de espera
automáticamente.
Cuando el sistema se encuentre en los modos
de pausa, parada, apertura o no haya ningún
disco, el sistema accederá al modo de espera
automáticamente transcurridos 30 minutos.
Nota acerca de las operaciones de
reproducción de DVD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de un DVD estén expresamente
restringidas por los fabricantes de software.
Puesto que este sistema reproduce discos
DVD en función del contenido diseñado por
los fabricantes de software, es posible que
ciertas funciones de reproducción no se
encuentren disponibles.
Nota acerca de los discos DVD de doble
capa
Es posible que el sonido y la imagen en
reproducción se interrumpan unos instantes
al cambiar de capa.
Código de país o región (DVD VIDEO
solamente)
El sistema tiene un código de región impreso
en la parte posterior de la unidad y sólo
reproducirá discos DVD VIDEO que
presenten el mismo código de región o
ALL
.
Nota acerca de CD Multi Session
No es posible reproducir todas las sesiones de
un disco multisesión.
El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o carpetas en DATA DVD, DATA
CD y en dispositivos USB:
hasta 300 carpetas
hasta 648 archivos
Es posible que tarde cierto tiempo en leer
archivos en los siguientes casos:
Existen muchas carpetas o archivos.
La capacidad de memoria del dispositivo
USB que utiliza es muy elevada.
La memoria del dispositivo USB que
utiliza esté fragmentada.
13
15
16