Paso 4, Steg 4, Radio y conexión del sistema – Panasonic SCHT1500SetUpGuide Manual del usuario
Página 7: Radio- och systemanslutningar, Conecte las antenas. anslut antennerna, Conecte el cable del sistema. anslut systemkabeln

7
(Conexión de antena de FM opcional
➡ Guía de operaciones, página 35)
(Extra anslutning av FM-antenn
➡ Användningsguide, sidan 35)
≥ Conecte ambos cables de alimentación de CA para disfrutar de todas las funciones
de este sistema. (Los cables son idénticos.)
≥ Anslut båda nätsladdarna för att kunna använda alla funktionerna i detta system.
(Sladdarna är identiska.)
Ahorro de energía
La unidad principal consume una pequeña cantidad de energía aunque esté apagada
(7 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando la unidad no se utilice durante
mucho tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
Ponga la unidad en el modo de espera y desconecte el cable de alimentación de
CA una vez que “BYE” desaparezca del visualizador de la unidad.
Tendrá que reponer algunos elementos de la memoria en la unidad después de
desenchufarla.
[Nota]
Sintonice la radio después de hacer las conexiones (
➡ Guía de operaciones,
página 34).
Spara ström
Huvudapparaten förbrukar en mindre mängd elström även när den är avstängd (cirka
7 W). För att spara elström när apparaten inte ska användas under lång tid, ska man
koppla loss den från vägguttaget.
Ställ apparaten i beredskapsläge och koppla loss nätsladden när “BYE” väl har
slocknat på apparatens display.
När apparaten åter ansluts måste vissa minnesinställningar göras om.
[Anmärkning]
Ställ in radiostationer när anslutningarna är klara (
➡ Användningsguide, sidan 34).
Conexión a un receptor de satélite, receptor o decodificador digital
Conecte el equipo al terminal AV2 de la unidad principal.
Cambie los ajustes “Entrada AV2” y “Conector AV2” en el menú SETUP para que concuerden con el equipo conectado (
➡ Guía de operaciones, página 40).
∫ Para ver imágenes procedentes del decodificador del televisor mientras la unidad está parada o durante la grabación
Si conectó el televisor al terminal AV1 y el decodificador al terminal AV2 de esta unidad, pulse [0]
i[ENTER]. (“DVD” aparece en el visualizador de la unidad.)
Pulse de nuevo para cancelar. (“TV” aparece en el visualizador de la unidad.)
≥ Decodificador se refiere aquí al dispositivo utilizado para decodificar emisiones codificadas (Televisión de pago).
≥ Si el televisor es compatible con la entrada RGB, la señal de salida RGB procedente del decodificador podrá salir también desde la unidad principal de la misma forma.
Att ansluta en sattelitmottagare, digital mottagare eller dekoder
Anslut utrustningen till AV2-kontakten på huvudapparaten.
Ändra “AV2 Input”- och “AV2 Connection”-anslutningarna i SETUP-menyn så att de passar den anslutna utrustningen (
➡ Användningsguide, sidan 40).
∫ Visning av dekoderns bild på tv-apparaten medan denna enhet står i stoppläge, eller under pågående inspelning
Om du har anslutit tv-apparaten till AV1-kontakten och dekodern till AV2-kontakten på denna enhet, tryck på [0]
i[ENTER]. (“DVD” visas på enhetens display.)
Tryck igen för att avbryta. (“TV” visas på enhetens display.)
≥ Med dekoder (avkodare) åsyftas här en apparat som används för att avkoda sändningar (betal-tv) med förvrängda koder.
≥ Om tv-apparaten är kompatibel med RGB-inmatning, kan RGB-utsignalen från dekodern även matas ut från huvudenheten på samma sätt.
PASO 4
Radio y conexión del sistema
STEG 4
Radio- och systemanslutningar
∏ Cable del sistema
∏ Systemkabel
∏ Antena de cuadro de AM
∏ AM-ramantenn
∏ Antena de FM interior
∏ FM-inomhusantenn
∏ Cables de alimentación de CA
∏ Nätsladdar
1
Conecte las antenas.
Anslut antennerna.
2
Conecte el cable del sistema.
Anslut systemkabeln.
OPTICAL
IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
LOOP
ANT
GND
LOOP
EXT
A
AM ANT
FM ANT
AV
AV2 (DEC
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
LOOP
ANT
GND
LOOP
EXT
AM ANT
FM ANT
1
2
5
3
4
Antena de cuadro de AM
Ponga vertical la antena sobre su base.
Ponga la antena donde obtenga la
mejor recepción.
Mantenga el cable de la antena
alejado de otros cables.
AM-ramantenn
Ställ upp antennen på dess fot.
Placera antennen där
mottagningen är bäst.
Lös antennkabel ska hållas undan
från andra ledningar och kablar.
¡Clic!
Klick!
Antena de FM interior
Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde
se obtenga la mejor recepción.
FM-inomhusantenn
Självhäftande tejp
Sätt upp antennens ände där
mottagningen är bäst.
Unidad principal
Huvudapparat
Empuje hacia
arriba.
Tryck upp.
Inserte a fondo los cables de
antena.
För in antennkablarna så långt det går.
Afloje el terminal con un destornillador
Phillips.
Lossa kontakten med en
stjärnskruvmejsel.
Blanco
Vit
Rojo
Röd
Apriete de nuevo el tornillo del terminal.
Dra åt kontaktskruven igen.
Negro/Svart
OUT
OPTICAL
IN
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
AV4 IN
LOOP
ANT
GND
LOO
EXT
A
AM A
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
LOOP
ANT
GND
LOO
EXT
AM A
Cable del sistema/
Systemkabel
Altavoz de subgraves/Subwoofer
Cierre
Hake
Cierre hacia
arriba
Hake vänd
uppåt
Cierre hacia abajo
Hake vänd nedåt
Unidad principal/Huvudapparat
Para desconectar
Presione el cierre para sacarlo.
Att koppla loss
Tryck in haken och dra utåt.
3
Conecte los cables de alimentación de CA.
Anslut nätsladdarna.
Altavoz de subgraves
Subwoofer
Unidad principal
Huvudapparat
Cables de
alimentación de CA
Nätsladdar
A una toma de
corriente
(230 V CA, 50 Hz)
Till ett vägguttag i
bostaden
(230 V växelström,
50 Hz)
Se enciende cuando se
enciende la unidad
principal.
Tänds när
huvudapparaten slås på.
Terminal AC IN
AC IN-kontakt
Terminal AC IN
AC IN-kontakt
RQT7630-E.fm 7 ページ 2004年6月3日 木曜日 午前11時18分