Colocación de las pilas, Alcance operativo del mando a distancia – Pioneer VSX-527-K Manual del usuario
Página 10

Controles e indicadores
1
1
10
• Cuando el altavoz frontal esté ajustado a SMALL en la
configuración de altavoces (o automáticamente a través
de la configuración Auto MCACC) y X.Over esté ajustado
por encima de 150 Hz, el nivel del canal del subwoofer
se ajustará pulsando
BASS +/–
(
página 48
).
10
Botones numéricos y otros controles de componentes
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
una frecuencia de radio (
página 32
) o las pistas de un CD, etc.
Se puede acceder a otros botones después de pulsar
. (Por ejemplo
MIDNIGHT
, etc.)
EQ
– Púlselo para activar/desactivar el ajuste Ecualización
de calibración acústica (
página 35
).
PHASE
– Pulse este botón para activar/desactivar el
control de fase (
página 36
).
SIGNAL SEL
– Púlselo para seleccionar la señal de
entrada de audio del componente que desee reproducir
(
página 25
).
S.RETRIEVER
– Púlselo para restaurar el sonido con
calidad de CD a fuentes de audio comprimidas
(
página 35
).
SB CH
– Púlselo para seleccionar ON, AUTO o OFF para
el canal trasero de sonido envolvente (
página 36
).
CH SELECT
– Pulse este botón repetidamente para
seleccionar un canal; luego, utilice
LEV +/–
para ajustar el
nivel (
página 49
).
LEV +/–
– Utilícelos para ajustar el nivel de canal.
MIDNIGHT
– Alterna entre la audición Midnight o
Loudness (
página 37
).
SPEAKERS
– Consulte
Activación del terminal de altavoces
en la página 14
.
DIMMER
– Para reducir o incrementar la luminosidad de
la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de
luminosidad.
11
SOURCE
Púlselo para activar o desactivar otros componentes
conectados al receptor (
página 55
).
12
Botones TV CONTROL
Estos botones se utilizan exclusivamente para controlar el
televisor asignado al botón
TV
. Por lo tanto, si sólo va a
conectar un televisor al sistema, asígnelo al botón
TV
(
página 56
).
– Úselo para apagar y encender el televisor.
INPUT
– Utilícelo para seleccionar la señal de entrada del
televisor.
CH +/–
– Utilice estos botones para seleccionar canales.
VOL +/–
– Utilice estos botones para ajustar el volumen
del televisor.
13
+Favorite
Pulsar mientras se esté reproduciendo una canción o cuando
se haya detenido. La canción seleccionada se registra luego
en la carpeta Favorites (
página 41
).
14
VOLUME +/–
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen.
15
MUTE
Silencia/restablece el sonido.
16
DISP
Activa la pantalla de esta unidad. El ajuste de modo de
escucha, volumen de sonido, Speaker System (VSX-827)/Pre
Out (VSX-527) o el nombre de la entrada pueden marcares
seleccionando una fuente de entrada.
•
El ajuste de Speaker System/Pre Out puede visualizarse o
no, en función del tipo de fuente que haya seleccionado.
Colocación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho
tiempo. Se recomienda utilizar pilas alcalinas de larga
duración.
PRECAUCIÓN
•
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones
peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
-
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
-
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las marcas
de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
-
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden
tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto
tipo.
-
Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese de
respetar las disposiciones gubernamentales o las
normas de las instituciones medioambientales públicas
que rigen en su país o región.
-
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar
directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento,
explosiones o incendios. También puede reducir la
duración o el rendimiento de las mismas.
Alcance operativo del mando a distancia
El mando a distancia puede que no funcione correctamente
si:
•
Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de
mando a distancia del receptor.
•
El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz
directa del sol o a una luz fluorescente.
•
El receptor está instalado cerca de un dispositivo que emite
rayos infrarrojos.
•
Se utiliza simultáneamente otro mando a distancia por
infrarrojos para controlar el receptor.
RECEIVER
30°
7 m
30°