Philips Radio reloj con sintonización digital Manual del usuario
Página 4

REACTIVACIÓN DE LA ALARMA A LAS 24HR
Si Vd. desea detener la función de alarma inmediatamente pero también desea
mantener el ajuste de la alarma para el día siguiente:
• Pulse ALARM RESET / SLEEP.
™ Vd. oirá el sonido de un pitido confirmando la reactivación a las 24 horas.
La visualización de la alarma respectiva aparecerá.
ALARMA DE REPETICIÓN
Esto permitirá que la alarma suene repetidamente en intervalos de 5 minutos.
• Mientras la alarma esté sonando, pulse REPEAT ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
.
™ (
AL
) o (
AL
) parpadea en la pantalla durante la llamada de la alar-
ma.
• Si lo desea, repita hasta 6 veces.
CANCELAR LA ALARMA POR COMPLETO
• Pulse AL 1 o AL 2 una o más veces hasta que aparezca el icono OFF bajo el
icono (AL
) o (AL
) respectivo.
SLEEP (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA) (Véase 6)
Sobre la Sleep
Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, que permite la desconexión
automática de la radio tras un período de tiempo establecido. Existen cuatro
opciones de tiempo para la desconexión automática.
Ajustar y apagar la Sleep
1 Antes de que transcurra 1 segundo, pulse ALARM RESET/SLEEP dos veces hasta
que el display muestre SLEEP y SL: 60.
™ La radio se enciende automáticamente y sintoniza la última emisora.
2 Para seleccionar otras opciones de tiempo para la desconexión automática, pulse
ALARM RESET/SLEEP de nuevo en 1 segundo antes de que el display vuelva a
mostrar la hora del reloj.
™ El visualizador muestra secuencialmente: SL : 30, SL : 15 y OFF.
3 Para cancelar la desconexión automática, pulse cualesquiera de las siguientes
opciones:
– RADIO ON/OFF
– REPEAT ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
.
– ALARM RESET / SLEEP una o más veces hasta que SLEEP desaparezca de
la pantalla.
USO DE LA PROYECCION
Vd. puede disfrutar la experiencia de ver un reloj en la oscuridad. Con esta
prestación de proyección, Vd. puede cómodamente proyectar la hora del reloj
sobre una superficie, por ejemplo las paredes, el techo (no se recomienda uti-
lizar sobre muebles, cristales).
1 Pulse PROJECTION ON/OFF en el aparato para encenderlo.
™ Lente de proyección se enciende.
2 Gire la rueda de la Lente de proyección (hasta un máximo de 180° a la izquierda o
la derecha) y también el aparato, si es necesario, para encontrar un superficie de
proyección apropiada. (Véase 7)
3 Para invertir el reloj proyectado, pulse REVERSE PROJECTION.
4. Para cambiar ligeramente la proyección en un ángulo diferente, gire la bola
ROTATE PROJECTION (hasta un máximo de 75° a la izquierda o la derecha).
5. Pulse PROJECTION ON/OFF para apagar el aparato.
™ Lente de proyección apaga.
Consejos prácticos:
– Con alimentación mediante batería, el objetivo de proyección se enciende breve-
mente para ahorrar energía.
– Para un tiempo de proyección mayor, utilice el adaptador de CA de 7.5V suministra-
do para utilizar el aparato.
MANTENIMIENTO
• Si Vd. no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, des-
enchufe el cable eléctrico de la toma de la pared, y extraiga las pilas de la
memoria de seguridad del reloj.
• No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por
equipos de calefacción o por la luz directa del sol.
• Para limpiar su aparato, utilice un paño suave humedecido o una gamuza de
chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disolvente,
etc. dado que podrían dañar la carcasa.
INFORMACIÓN MEDIO AMBIENTAL
Hemos reducido el embalaje al máximo utilizando sólo papel y cartón.
Su aparato está constituido por materiales, que se pueden reciclar si los
desmonta una empresa especializada. Le rogamos que respete las normas
locales para deshacerse de los materiales del embalaje, de las pilas
agotadas y de los componentes usados.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar
el aparato a reparar.
Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su
distribuido o servicio técnico.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato,
dado que esto invalidaría la garantía. ¡No abra el aparato porque
existe riesgo de descarga eléctrica!
No hay sonido
– El volumen no ha sido ajustado
• Ajuste el VOLUME
No hay luz de fondo en el visualizador / la radio no funciona
– El enchufe del cable eléctrico AC no está conectado correctamente
• Conecte el enchufe adecuadamente
No hay luz de fondo / Fallo en el funcionamiento del visualizador / la
radio y la alarma no funcionan
– Descarga electrostática
• Pulse con un bolígrafo el orificio RESET situado en la base del aparato. O
desconecte el aparato del adaptador AC/DC y extraiga las pilas durante 5
minutos, después vuelva a enchufarlo
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la
Unión Europea.
La placa de tipo y el número de producción están dentro del
compartimento de las pilas.
Sonido continuo de chisporroteos y silbidos durante la recepción en
MW
– Interferencias con otros aparatos eléctricos, por ejemplo. TVs, ordenadores,
lámparas fluorescentes
• Coloque el radio reloj lejos de aparatos eléctricos
Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepción en FM
– Señal débil
• Extienda y coloque la antena espiral
La alarma no funciona
– No se ha ajustado el horario/ la función de la alarma
• Vea AJUSTE DE LA ALARMA
– El volumen de la radio es demasiado bajo
• Incremente el volumen
– AL 1 (AL
) no está sintonizado con una emisora
• Compruebe que ha sintonizado con una emisora antes de AL1 seleccionar y de
apagar
Proyección borrosa
– La distancia/el ángulo entre el superficie de proyección y el aparato es excesiva
• Reduzca la distancia/el ángulo