Especificaciones de temperaturas de funcionamiento, Del motor - deutz - hoja 1 de 2 -9, Especificacion es del motor – JLG 1100SJP Operator Manual Manual del usuario
Página 113: Engine specifications

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR
3123321
– Plataforma de levante JLG –
6-9
-40° F(-40° C)
-30° F(-34° C)
-20° F(-29° C)
-10° F(-23° C)
0° F(-18° C)
10° F(-12° C)
20° F(-7° C)
30° F(-1° C)
40° F(4° C)
50° F(10° C)
60° F(16° C)
70° F(21° C)
80° F(27° C)
90° F(32° C)
100° F(38° C)
110° F(43° C)
120° F(49° C)
ENGINE
SPECIFICATIONS
ENGINE WILL START AND OPERATE AT THIS TEMPERATURE
WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLY CHARGED BATTERY
AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER
PACKAGE (IE. ENGINE BLOCK HEATER, ETHER INJECTION OR
GLOW PLUGS, BATTERY WARMER AND HYDRAULIC OIL TANK HEATER)
ENGINE WILL START AND OPERATE UNAIDED AT THIS
TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS AND A
FULLY CHARGED BATTERY.
AMBIENT AIR
TEMPERATURE
SUMMER
GRADE
FUEL
WINTER
GRADE
FUEL
WINTER
GRADE
FUEL
WITH
KEROSENE
ADDED
NO OPERATION BELOW THIS
AMBIENT TEMPERATURE
NO OPERATION ABOVE THIS
AMBIENT TEMPERATURE
Figura 6-1. Especificaciones de temperaturas de funcionamiento del motor - Deutz - Hoja 1 de 2
NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A
TEMPERATURAS AMBIENTE
SUPERIORES A ÉSTA
EL MOTOR ARRANCA Y FUNCIONA SIN NECESIDAD DE
MEDIOS AUXILIARES A ESTA TEMPERATURA CUANDO SE
USAN LOS FLUIDOS RECOMENDADOS Y CON LA BATERÍA
COMPLETAMENTE CARGADA
EL MOTOR ARRANCA Y FUNCIONA A ESTA TEMPERATURA SI SE USAN LOS
FLUIDOS RECOMENDADOS, CON LA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA Y
CON EL SISTEMA PARA TIEMPO FRÍO ESPECIFICADO POR JLG (ES DECIR,
CALENTADOR DE BLOQUE DEL MOTOR, INYECCIÓN DE ÉTER O BUJÍAS DE
PRECALENTAMIENTO, CALENTADOR DE BATERÍA Y CALENTADOR DE DEPÓSITO
DEL ACEITE HIDRÁULICO)
NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A
TEMPERATURAS AMBIENTE
SUPERIORES A ÉSTA
COMBUSTIBLE
PARA
VERANO
COMBUSTIBLE
PARA
INVIERNO
COMBUSTIBLE
PARA
INVIERNO CON
KEROSENO
AÑADIDO
TEMPERATURA
DE AIRE AMBIENTAL
ESPECIFICACION
ES DEL MOTOR