High precision plasma cutting system, Gcm 2010 – Tweco 300 Ultra-Cut Manual del usuario
Página 66

Manual Nro. 0-4819
4-6
OPERACIÓN
3.
Perilla de ajuste de la corriente (AMPERAGE SET-UP)
Ajusta la corriente de salida de la antorcha
.
AMPERAGE
SET-UP
High Precision
Plasma Cutting System
PREFLOW
H
2
O
MIST
PLASMA
SHIELD
PRESSURE
PLASMA
POWER SUPPLY
GAS
FLOW
AMPERAGE
SET-UP
High Precision
Plasma Cutting System
ENABLE
DISABLE
GAS
MODE
RUN
SET PREFLOW
SET PLASMA
& SHIELD
TEST
O2 - AIR
O2 - O2
H35 -N
2
F5 - N
2
AIR - AIR
N
2 -
H
2
O
N
2 -
N
2
9
9
Art # A-04767
GCM
2010
4.
Interruptor de activación (ENABLE) ó desactivación (DISABLE) de la fuente de alimentación para plasma
En la posición desactivada (DISABLE), el sistema bloquea el inicio de un arco piloto en la antorcha mientras
el operador selecciona y ajusta los gases o cambia piezas de la antorcha. La posición DISABLE también
detiene el flujo de refrigerante y gas. La posición ENABLE permite la operación normal del sistema (bajo el
control del dispositivo del CNC)
.
5.
Perilla de control de pre-flujo (PREFLOW) y medidor de presión
Se utiliza para ajustar la presión de pre-flujo de gas. El selector MODE debe estar en la posición PREFLOW
.
6.
Perillas de control de plasma y protección (PLASMA y SHIELD), medidores de presión y de caudal
Se utilizan para ajustar las presiones y los caudales de los gases de plasma y protección. El selector MODE
debe estar en la posición SET PLASMA & SHIELD.
7.
Perilla de control de la niebla de agua (H
2
O MIST) y medidor de caudal
Se utiliza para ajustar el caudal del flujo de agua. El selector MODE debe estar en la posición SET PLASMA
& SHIELD. El selector GAS debe estar en la posición N
2
-H
2
O
NOTA
La niebla de agua no se utiliza en todas las aplicaciones.
No se recomienda el uso del sensor óhmico cuando se utiliza protección por agua. El agua sobre la
placa a cortar interfiere eléctricamente con el circuito del sensor óhmico
.