Mantenimiento, Ajustes, Advertencia – Ryobi CSB141LZ Manual del usuario
Página 23: Mantenimiento general, Lubricación, Precaución, 23 fig. 29, Para ajustar los rayos láser en dirección rotativa, Retire la hoja, Conecte la sierra

23
Fig. 29
ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un
peligro o causar daños al producto.
ADVERTENCIA:
Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores
con protección lateral al usar herramientas eléctricas
o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operación
genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra
el polvo.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría
de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes
comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar
o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones
corporales serias.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales
de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar
o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro
porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente
abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc.
Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta
herramienta durante períodos prolongados de trabajo
en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con
cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar
la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados
con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda
la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional.
AJUSTES
Para ajustar los rayos láser en dirección rotativa:
Retire la hoja.
Conecte la sierra.
Deje descansar la parte trasera de la base en una pieza
de trabajo de desecho.
Introduzca un destornillador de punta plana en la ranura
del casquillo del láser.
Encienda el láser.
NOTA: NO vea directamente de frente el rayo láser.
Gire el casquillo a la izquierda o derecha según sea
necesario.
Puesto que el espesor de las hojas varía, siempre realice
un corte de prueba en una pieza de trabajo desechable
para asegurar la precisión del corte.
Verifique la alineación.
Repita el procedimiento según sea necesario hasta dejar
alineado el láser.
PRECAUCIÓN:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los
especificados aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
RYLD
Complies with 21CFR parts 1040.10 and 1040.11
RYLD
Comple con la norma 21CFR partes 1040.10 y 1040.11
RYLD
Conforme aux parties 1040,10 et 1040,11 de 21CFR
Potencia máx. <5mW
Long. de onda: 650 nm
Aparato láser Clase IIIa
Radiación láser, evite el
contacto ocular directo.
Rayonnement laser –
éviter l’exposition
Puissance max. <5 mW
Longueur d’onde : 650 nm
Produit laser de classe IIIa
RYLD
DANGER
PELIGRO
DANGER
Complies with 21CFR parts 1040.10
and 1040.11
RYLD
Comple con la norma 21CFR partes
1040.10 y 1040.11
RYLD
Conforme aux parties 1040,10 et
1040,11 de 21CFR
Rayonnement
laser
lorsqu’ouvert,
ÉVITER
L’EXPOSITION
Cette ouverture
produit un
rayonnement
laser.
éviter le contact
oculaire direct.
PELIGRO
EVITE
EXPONERSE
abierto, evite la
exposición
directa de
los ojos.
Radiación láser
cuando está
Esta abertura
emite radiación
láser.
PELIGRO
EVITE
EXPONERSE
abierto, evite la
exposición
directa de
los ojos.
Radiación láser
cuando está
Esta abertura
emite radiación
láser.
Rayonnement
laser
lors qu’ouvert,
ÉVITER
L’EXPOSITION
Cette ouverture
produit un
rayonnement
laser.
éviter le contact
oculaire direct.