Collegamenti elettrici / ligações eléctricas, Ricerca guasti / resolução de problemas – JVC KD-R412 Manual del usuario
Página 4

4
Cavo dei segnali /
Cabo de sinal *
1
Connettore ad Y / Conexão em Y *
1
Filo remoto / Conexão remota
Al filo blu (con strisce bianche) dell’apparecchio / Ao condutor azul (listra
branca) da unidade
Diffusori posteriori o subwoofer / Altifalantes traseiros ou subwoofer
Eseguire opportunamente l’impostazione <L/O MODE> vedendo a pagina 16 delle ISTRUZIONI. /
Faça a definição <L/O MODE> adequada consultando a página 16 das INSTRUÇÕES.
Terminale di terra posteriore / Terminal Terra posterior
Fusibile 15 A / Fusível 15 A
Ingresso telecomando volante (per KD-R412/KD-R411) / Controlo remoto a partir do
volante (para o KD-R412/KD-R411)
Terminale per antenna / Conexão da antena
COLLEGAMENTI ELETTRICI / LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Resettare l’unità. / Reinicie o aparelho.
Amplificatore JVC /
Amplificador JVC
Collegamento dell’amplificatore o subwoofer esterno (per KD-R412/KD-R411) / Ligação de amplificador ou
subwoofer externos
(para o KD-R412/KD-R411)
• Il fusibile brucia.
] I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente?
• Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
] Il filo giallo è stato collegato?
• Non esce alcun suono dalle casse.
] Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?
• Sul display appare “PROTECT” e non è possibile eseguire alcuna operazione.
] Il cavo d’uscita dei
diffusori è cortocircuitato oppure tocca la carrozzeria del veicolo o l’unità principale? ; È stata inizializzata
l’unità?
• Suono distorto.
] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse di sinistra e
destra sono stati collegati a terra in comune?
• Vi sono interferenze nell’audio.
] Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell’automobile per
mezzo di cavi più corti e più grossi?
• L’apparecchio si surriscalda.
] Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? ; I terminali “–” delle casse
di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?
• L’unità non funziona.
] È stata inizializzata l’unità?
• O fusível queima-se.
] As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas?
• A corrente não liga.
] A conexão amarela está ligada?
• Os altifalantes não emitem som.
] A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito?
• “PROTECT” aparece no visor e nenhuma operação pode ser realizada.
] Está o cabo de saída do
altifalante em curto-circuito ou em contacto com o chassis do carro/unidade principal? ; Reiniciou a unidade?
• O som é distorcido.
] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
• Os sons sofrem interferências de ruídos.
] A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do
carro com fios mais curtos e mais grossos?
• O aparelho aquece.
] A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais “–” dos
altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação Terra conjunta?
• O aparelho não funciona de todo.
] Reiniciou a unidade?
RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) / Para alguns
automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito
come illustrato. / Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado
na ilustração.
• Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. /
Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho.
Cablaggio originale / Instalação original
Cablaggio modificato
1
/ Instalação modificada
1
Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. / Utilize uma
instalação modificada 2 se a unidade não ligar.
Connettore ISO /
Conector ISO
Y: Giallo / Amarelo
R: Rosso / Vermelho
Cablaggio modificato
2
/ Instalação modificada
2
*
1
Non fornite con l’apparecchio. / Não fornecido com este aparelho.
*
2
Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell’ auto—in un punto non verniciato. /
Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo—na área sem
revestimento de tinta.
IMPORTANTE/IMPORTANTE: Per il collegamento dell’apparecchio al veicolo si raccomanda di usare (acquistandoli a parte) cavi adatti a quest’ultimo. / É recomendável utilizar uma cablagem personalizada (comprada
separadamente), adequada ao seu carro, para a conexão entre o aparelho e o seu carro.
Per istruzioni sul collegamento si prega di rivolgersi al proprio rivenditore car audio JVC o a una società che
fornisce kit per autoveicoli / Consulte o seu revendedor de componentes de áudio JVC para veículos (IN-CAR
ENTERTAINMENT) ou uma companhia fornecedora de kits para os detalhes sobre a conexão.
(A) Veicolo provvisto di connettore ISO / Se o seu carro tiver um terminal ISO
(B) Veicolo NON provvisto di connettore ISO / Se o seu carro NÃO tiver um terminal ISO
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) /
Cablagem personalizada (comprada separadamente)
Cavi procurati da sé (acquistandoli a parte) / Cablagem
personalizada (comprada separadamente)
Connettore ISO / Conector ISO
Å/ ı Diffusore posteriore destro (porpora/porpora con striscia
nera) (+/–)
Altifalante traseiro, direito (Púrpura/Púrpura, listra preta) (+/–)
З/ О Diffusore anteriore destro (grigio/grigio con striscia nera)
(+/–)
Altifalante frontal, direito (Cinzento/Cinzento, listra preta) (+/–)
‰/ Ï Diffusore anteriore sinistro (bianco/bianco con striscia nera)
(+/–)
Altifalante frontal, esquerdo (Branco/Branco, listra preta) (+/–)
М/ У Diffusore posteriore sinistro (verde/verde con striscia nera)
(+/–)
Altifalante traseiro, esquerdo (Verde/Verde, listra preta) (+/–)
Ô
Al telefono cellulare (Marrone) / Ao sistema de telemóvel
(Castanho)
Ò
Batteria del veicolo da 12 V (Giallo) / Bateria de carro de
12 V (Amarelo)
˜
Cavo di telecomando/antenna elettrica, max 200 mA (Blu,
strisce bianche) / Fio condutor do controlo remoto/antena de
potência, 200 mA máx. (Azul, lista branca)
Ø
Presa accessori (Rosso) / Terminal para acessório (Vermelho)
∏
Telaio e/o carrozzeria metallica del veicolo (Nero) / Corpo
metálico/chassis do carro (Preto)
Install_3-4_KD-R412_016A_f.indd 4
Install_3-4_KD-R412_016A_f.indd 4
11/6/09 9:14:11 AM
11/6/09 9:14:11 AM