Bosch WTW85238EE Secadora con bomba de calor Blanco EAN 4242002810843 Manual del usuario
Secado, Consejos y advertencias sobre la ropa, Su nueva secadora

1
2
3
4
5
6
Mando selector de programas / Stop
Panel indicador / Teclas
Programas / Tejidos
Cuadro sinóptico detallado de programas y tejidos
aCuadro sinóptico de programas, página 7.
Prestar atención a las instrucciones de lavado del fabricante.
Algodón/Algodão
Tejidos resistentes.
Sintéticos
Prendas de fibra sintética
o tejidos mixtos.
Resultados de secado seleccionables para los programas Algodón/Algodão
y Sintéticos:
Extra seco para
guardar
Prendas con componentes gruesos de
varias capas.
Seco para guardar
Prendas de una sola capa.
| Seco
Prendas adecuadas para plancha
después del secado.
Sport
Ropa funcional de microfibras.
Toallas/Toalhas
Prendas de felpa, p. ej., toallas
y albornoces.
Mix
Carga mixta de prendas de
algodón y sintéticas.
Programa temp.
caliente/quente
Todo tipo de prendas excepto lana
y seda.
Camisas/Blusas
Prendas de algodón, lino y sintéticas.
Rápido 40’
Tejidos sintéticos, de algodón o mixtos.
Plumíferos/Penas
Prendas con relleno de plumas.
Delicado/Seda
Lencería de fibra sintética, de algodón
o de tejidos mixtos.
Secar c/cesto
Prendas de lana aptas para lavado
en lavadora.
Sacar las prendas y apagar la
secadora
Vaciado del recipiente de agua condensada
Vaciar el recipiente después de cada secado.
Aunque no durante el ciclo.
1.
Extraer el recipiente de agua condensada y
mantenerlo en posición horizontal.
2.
Vaciar el agua condensada.
3.
Introducir siempre el recipiente del todo hasta
que encaje.
Si la lámpara indicadora
Í (recipiente de agua
condensada) parpadea pese a haberse vaciado
aLimpiar el filtro del recipiente de agua condensada,
páginas 8/12.
No extraer/vaciar el recipiente de agua condensada
durante el proceso de secado.
Limpiar el filtro de pelusas
El filtro de pelusas se compone de dos partes. Limpiar la
parte interna y externa del filtro después de cada secado:
1.
Abrir la puerta.
Limpiar de pelusas la
puerta y la zona al-
rededor de la puerta.
2.
Extraer las dos
partes del filtro de pelusas.
3.
Quitar las pelusas del borde del hueco.
No deben caer dentro del hueco abierto.
4.
Abrir el filtro y quitar
las pelusas.
5.
Lavar ambas partes
con agua corriente y secarlas bien.
6.
Cerrar la parte interna y externa del filtro,
meter una dentro de la otra y volver a
colocarlo en su sitio.
7
6
Su nueva secadora
Uso adecuado
Preparativos
Ajustar y adaptar el
programa individualmente
1
2
Secado
ʋ
Solo en el ámbito doméstico
ʋ
Solo para el secado de tejidos que se hayan
lavado con agua.
No dejar a los niños solos con la secadora sin la
vigilancia de una persona adulta.
Mantener a los animales domésticos alejados de la
secadora.
La secadora puede ser utilizada por niños
mayores de 8 años, personas con facultades
físicas, sensoriales o psíquicas reducidas y
personas con una experiencia o conocimientos
insuficientes siempre y cuando cuenten con la
supervisión de otro o hayan sido instruidos por
una persona responsable.
Secado
Panel indicador y ajustes
ʑ
Panel indicador (indicación de estado)
p
(Filtro de pelusas)
Limpiar el filtro de pelusas
a Páginas 4/12.
Í
(Recipiente de
agua condensada)
Vaciado del recipiente de agua condensada
a Páginas 4,8/12.
SELF CLEANING
Limpieza automática del condensador
a Página 8.
H
|]+
-Æ-
>
(Progreso del
programa)
En el panel indicador se visualiza el progreso del programa:
H Secado;
|] Seco plancha;
+Seco armario;
-
Æ-
Pausa del programa
a En caso necesario;
>
Fin del programa.
(
(Seguro para niños)
La secadora se puede asegurar contra cambios involuntarios de las opciones
y funciones ajustadas. Para activar/desactivar
((Seguro para niños), iniciar
el programa y, a continuación, mantener la tecla
Inicio/Stop pulsada durante 5
segundos hasta escuchar una señal acústica. El símbolo para la opción
activada/desactivada
a
((Seguro para niños) aparece/desaparece.
[h:min]
(Tiempo restante)
Al seleccionar un programa, se visualiza el tiempo de secado estimado
(tiempo restante) para la carga máxima. Durante el secado, los sensores de
humedad detectan la carga real y corrigen la duración del programa. Esto se
ve en el panel indicador mediante los saltos de tiempo del tiempo restante.
ʑ
Ajustes (lámparas indicadoras y teclas)
Duración/Duração
El tiempo de secado, que solo está disponible para programas de tiempo, se
puede ajustar desde 20 minutos hasta un máximo de 3 horas en intervalos de
10 minutos.
8
+
Ajuste secado
El resultado de secado (p. ej. Seco armario) puede aumentarse en tres niveles.
Las prendas quedan más secas. Ajuste estándar = 0. Valores disponibles: 0,
1, 2, 3. El ajuste se mantiene para los demás programas tras el ajuste preciso
de un programa hasta que
8
+
Ajuste secado se modifica de nuevo.
³¤- ¤
Terminado en/em
El fin del programa puede ajustarse seleccionando el tiempo Terminado en/
em. El tiempo Terminado en/em se puede retrasar en intervalos de horas
hasta 24 horas como máximo. Pulsar repetidamente la tecla Terminado en/em
hasta que se visualice el número de horas deseado (h=horas). Seleccionar la
tecla Inicio/Stop para iniciar el retraso del programa. El programa termina
después del número de horas seleccionado.
Unos minutos después de ajustar el tiempo Terminado en/em, se apaga el
panel indicador para ahorrar energía. Para activar el panel indicador,
seleccionar cualquier tecla, abrir/cerrar la puerta o girar el mando selector de
programas.
V
Delicado
Temperatura reducida para tejidos delicados, p. ej., acrílicos, poliamida o
elastán, con un tiempo de secado más largo.
4
S Menos
El tambor se mueve al finalizar el programa en intervalos regulares para evitar
que se formen arrugas. La ropa permanece suelta y suave.
El ajuste estándar para cada programa es 60 minutos. La función automática
antiarrugas se puede prolongar 60 minutos.
&üü
(Señal)
Para encender y apagar la señal. Al terminar el programa, suena
la señal
&ü(Señal) si está activada. Esta opción no afecta a los demás tonos.
Cerrar la
puerta
3
Índice
Página
ʋ
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋ
Secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋ
Panel indicador y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋ
Consejos y advertencias sobre la ropa . . . . . . . 6
ʋ
Lo que siempre se debe tener en cuenta . . . . . 6
ʋ
Cuadro sinóptico de los programas . . . . . . . . . . 7
ʋ
Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋ
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋ
Protección antiheladas / Transporte. . . . . . . . . . 9
ʋ
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋ
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋ
Qué hacer cuando... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋ
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . 13
ʋ
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . 13
¡No utilizar la secadora si está dañada!
Avisar al servicio de atención al cliente.
Examinar la
secadora
Clasificar la ropa
Retirar todos los objetos que pudiera haber en los bolsillos de las
prendas.
Prestar particular atención a los encendedores.
El tambor debe estar vacío antes de cargarlo.
Véanse también las instrucciones específicas de la “cesta para
lana” (según modelo).
¡Solo con las manos secas!
¡Sujetar sólo por el enchufe, no
por el cable!
Introducir el enchufe
de red en la toma de
corriente
Fin del programa
Interrumpir el programa
1. Abrir la puerta o pulsar la tecla
Inicio/Stop;
el proceso de secado se interrumpe.
2. Añadir o retirar ropa y cerrar la puerta.
3. Si es necesario, seleccionar de nuevo el programa y la
función adicional. Seleccionar la tecla Inicio/Stop. El tiempo
restante se actualiza transcurridos unos minutos.
¡El tambor y la puerta pueden estar calientes!
Consejos y advertencias sobre la ropa...
Símbolos que incorporan las prendas
Prestar atención a los consejos e indicaciones del fabricante.
h Apto para secadora.
( Secado a temperatura normal.
'cSecado a temperatura baja a Seleccionar también
VDelicado.
) No apto para el secado en máquina.
No secar en la secadora los tejidos siguientes:
– Prendas no permeables al aire (p. ej., revestidas de goma).
– Tejidos delicados (seda, cortinas sintéticas)
a ¡Se forman arrugas!
– Ropa con manchas de aceite.
Consejos prácticos para el secado de la ropa
– Para asegurar un resultado de secado uniforme, clasificar la ropa según el tipo de tejido y el programa de secado.
– Secar siempre las prendas pequeñas (p. ej. calcetines de bebé) junto con prendas grandes (p. ej. toallas).
– Cerrar las cremalleras, abrochar los corchetes y abotonar las fundas.
Atar juntos los cinturones de tela y las cintas y, en caso necesario, utilizar una bolsa de lavado.
– No secar en exceso las prendas sintéticas
a ¡Riesgo de arrugas!
Dejar que la ropa acabe de secarse al aire.
– No secar lana en la secadora. La lana, sin embargo, puede refrescarse
a Página 7, Programa acabado lana
(según modelo).
– No planchar las prendas inmediatamente después del secado. Doblar la ropa durante un cierto tiempo
a La humedad
restante se reparte así de manera uniforme.
– Los géneros de punto (p. ej., camisetas o prendas tricotadas) pueden encoger con el primer secado.
a No utilizar el programa Extra seco para guardar.
– La ropa almidonada solo se puede secar en la secadora en unas condiciones determinadas
a El almidón forma una capa
que dificulta el secado.
– Dosificar el suavizante en el lavado de la ropa que se va a secar siguiendo las indicaciones del fabricante.
– Utilizar el programa de tiempo para prendas previamente secadas y de varias capas o para prendas pequeñas individuales.
Adecuado también para acabar de secar prendas.
Protección del medio ambiente/Consejos para reducir el consumo
– Antes del secado, centrifugar bien la ropa en la lavadora.
a Cuanto más alta sea la velocidad de centrifugado más corto
será el tiempo de secado y menor el consumo de energía.
– Aprovechar la capacidad de carga máxima recomendada, pero no superarla
a Cuadro sinóptico de programas, página 7.
– Ventilar bien la habitación durante el secado.
– Limpiar el filtro de pelusas después de cada ciclo de secado
a Limpiar el filtro de pelusas, páginas 4/12.
– No se debe bloquear la entrada de aire de la secadora.
5
4
Cuadro de mandos
Filtro de pelusas
de dos partes
Seleccionar
Inicio/Stop
Puerta
Instalación a Página 9.
Opción seleccionada activada/desactivada
aLámpara indicadora on/off.
Véanse las instrucciones específicas para el modo de ahorro energético.
Recipiente de
agua condensada
con filtro
Entrada de aire
Mando selector de programas para el ajuste
de programas y para encender/apagar
el aparato. El mando se puede girar en
ambas direcciones.
Lo que siempre se debe tener en cuenta...
Esta secadora consigue un ahorro extraordinario de energía y se caracteriza, desde el punto de vista técnico, por un circuito
de frío que utiliza la energía eficientemente, de modo análogo a como lo hace un frigorífico. El condensador de la secadora se
limpia automáticamente durante el secado.
El filtro de pelusas y el filtro del recipiente de agua condensada se deben limpiar con regularidad.
¡No poner nunca en marcha la secadora sin el filtro de pelusas ni el filtro del recipiente de agua condensada!
Filtro de pelusas
Durante el secado, las pelusas y los pelos de la colada quedan atrapados en el filtro para pelusas. El intercambio térmico
puede verse reducido en caso de atascos en un filtro de pelusas.
Así pues, es indispensable limpiar los filtros de pelusas tras cada secado. Enjuagar con agua periódicamente
a Pág. 4/12.
Filtro del recipiente de agua condensada
El filtro del recipiente de agua condensada limpia el agua condensada. Esta agua se necesita para la limpieza automática. El
filtro debe limpiarse periódicamente con agua corriente. Es necesario vaciar el recipiente de agua condensada antes de
limpiar el filtro
a Páginas 4,8/12.
Prendas
No secar prendas que hayan estado en contacto con disolventes, aceite, cera, grasa o pintura, p. ej., laca para el cabello,
quitaesmaltes, quitamanchas, gasolina de lavado, etc.
Vaciar los bolsillos de las prendas.
No secar prendas impermeables al aire.
Evitar tejidos que desprendan mucha pelusa.
Refrescar lana solo en el programa de lana.
4
Más información
en página 5
Un filtro de pelusas limpio reduce
el consumo de energía y el tiempo de secado.
Enhorabuena por haber adquirido un aparato doméstico Bosch,
moderno y de gran calidad.
La secadora de condensación con bomba térmica y limpieza
automática del condensador se caracteriza por un bajo consumo
de energía y mantenimiento
a Página 6.
Cada una de las secadoras que salen de nuestra fábrica es
sometida a los más rigurosos controles de calidad y
funcionamiento.
En caso de dudas, nuestro servicio de atención al cliente está a su
disposición.
Eliminación del aparato de manera respetuosa con el medio
ambiente
El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la
normativa europea
2012/19/UE relativa a la retirada y el reciclaje
de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE).
Esta normativa constituye el marco reglamentario para una retirada
y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión
Europea.
Se puede hallar información más detallada sobre nuestros
productos, accesorios, repuestos y servicios en nuestra página web
www.bosch-home.com.
Tener en cuenta los consejos y advertencias
de seguridad indicadas en la página 13.
Antes de poner en funcionamiento la secadora,
es necesario leer estas instrucciones y las
Instrucciones del modo de ahorro energético
que vienen por separado.
Progreso del programa
H
|]+
Duración/Duração
El ajuste del tiempo de secado solo es posible para los programas de tiempo.
-
Æ-
>
8
+
Ajuste secado
Ajuste preciso del resultado de secado.
Seguro para niños
(
³¤
–
¤
Terminado en/em
Ajuste del fin del programa.
Recipiente de agua condensada
Í
V
Delicado
Secado en caso de temperatura baja y reducida.
Filtro de pelusas
p
4
S Menos
Ampliar la protección antiarrugas.
Limpieza automática
del condensador
SELF
CLEANING
&
(Señal)
Encender/apagar la señal.
Inicio/Stop
Iniciar, interrumpir y continuar el programa;
Activar o desactivar
((Seguro para niños).
7
C
u
a
d
ro
s
in
ó
p
ti
c
o
d
e
p
ro
g
ra
m
a
s
V
é
a
s
e
t
a
m
b
ié
n
p
á
g
in
a
6
.
C
la
si
fi
ca
r l
a r
o
p
a s
eg
ú
n
e
l ti
p
o
d
e te
jid
o
. L
as
p
re
n
d
as
d
eb
en
s
er a
p
ta
s p
ar
a l
a s
ec
ad
o
ra
.
D
es
pué
s de
l s
ec
ado:
p
la
nc
ha
r
p
la
nc
ha
r
lig
er
am
en
te
@
n
o
p
la
nc
ha
r
p
la
nc
ha
r
co
n
ro
d
ill
o
PR
O
G
R
A
MA
S
T
IPO
S
D
E
PR
EN
D
A
S
E
IN
F
O
R
MA
C
IÓ
N
*A
lgodón
/A
lgodã
o
M
áx
. 8
k
g
T
ej
id
os
r
es
is
te
nte
s
y
d
ur
ad
er
os
d
e
al
g
od
ón
o
li
no
.
*S
in
té
ti
co
s
M
áx
. 3
,5
k
g
P
re
nd
as
d
e
te
jid
os
s
in
té
tic
os
, m
ix
to
s
o
al
g
od
ón
q
ue
n
o
ne
ce
si
ta
n
p
la
nc
ha
d
o.
|
S
ec
o
c
÷
@c
P
re
nd
as
a
p
ta
s
p
ar
a
p
la
nc
ha
d
o
(p
la
nc
ha
r
la
s
p
re
nd
as
p
ar
a
ev
ita
r
la
fo
rm
ac
ió
n
d
e
ar
ru
g
as
).
S
ec
o
p
ar
a
g
ua
rd
ar
ccccccccccccc@
P
re
nd
as
d
e
un
a
so
la
c
ap
a.
E
xtr
a
se
co
p
ar
a
g
ua
rd
ar
ccccccccccccc@
P
re
nd
as
c
on
c
om
p
on
en
te
s
g
ru
es
os
d
e
va
ri
as
c
ap
as
.
S
por
t
M
áx
. 1
,5
k
g
T
ej
id
os
c
on
r
ev
es
tim
ie
nto
im
p
er
m
ea
b
le
, te
jid
os
r
ep
el
en
te
s
al
a
g
ua
, r
op
a
fu
nc
io
na
l,
te
jid
os
d
e
fo
rr
o
p
ol
ar
(la
s
ch
aq
ue
ta
s
y
p
an
ta
lo
ne
s
co
n
fo
rr
o
ex
tr
aí
b
le
d
eb
en
s
ec
ar
se
p
or
s
ep
ar
ad
o)
.
Toa
lla
s/
T
oa
lh
as
M
áx
. 6
k
g
P
re
nd
as
d
e
fe
lp
a,
p
. e
j.,
to
al
la
s
y
al
b
or
no
ce
s.
M
ix
M
áx
. 3
k
g
C
ar
g
a
d
e
p
re
nd
as
d
e
al
g
od
ón
y
s
in
té
tic
as
m
ez
cl
ad
as
(M
ix
).
P
ro
g
ra
m
a t
em
p
.
ca
lie
n
te
/q
ue
nte
M
áx
. 3
k
g
P
re
nd
as
d
el
ic
ad
as
d
e
fib
ra
a
cr
íli
ca
d
e
va
ri
as
c
ap
as
q
ue
s
e
ha
ya
n
se
ca
d
o
p
re
vi
am
en
te
, a
sí
c
om
o
p
re
nd
as
p
eq
ue
ña
s
su
el
ta
s.
T
am
b
ié
n
p
ar
a
ac
ab
ar
d
e
se
ca
r
p
re
nd
as
.
P
ro
g
ra
m
a
ad
ec
ua
d
o
p
ar
a
se
ca
r
p
re
nd
as
d
e
la
na
, c
al
za
d
o
y
p
el
uc
he
s
in
d
iv
id
u
al
m
en
te
e
n
el
"c
es
to
p
ar
a
la
na
".
S
olo
puede
u
ti
liz
ars
e c
o
n
e
l "
ce
st
o p
ara
la
n
a"
a
A
cc
es
or
io
s
op
ci
on
al
es
, p
ág
in
a
1
0
.
C
amis
as
/B
lu
sa
s
M
áx
. 3
k
g
T
ej
id
os
d
e
al
g
od
ón
, l
in
o
y
fib
ra
s
si
nté
tic
as
. S
e
re
d
uc
en
la
s
ar
ru
g
as
d
e
lo
s
te
jid
os
.
Lo
s
te
jid
os
n
o
se
s
ec
an
d
el
to
d
o.
¡T
en
d
er
la
s
p
re
nd
as
!
R
ápido 4
0’
M
áx
. 1
k
g
P
re
nd
as
q
ue
d
eb
en
s
ec
ar
se
r
áp
id
am
en
te
, p
. e
j.,
d
e
m
ate
ri
al
s
in
té
tic
o,
a
lg
od
ón
o
te
jid
os
m
ix
to
s.
Lo
s
va
lo
re
s
p
ue
d
en
v
ar
ia
r
co
n
re
sp
ec
to
a
lo
s
va
lo
re
s
in
d
ic
ad
os
e
n
fu
nc
ió
n
d
el
ti
p
o
d
e
te
jid
o,
la
c
om
b
in
ac
ió
n
d
e
la
r
op
a
q
ue
se
v
a
a
se
ca
r,
la
h
um
ed
ad
r
es
id
ua
l d
el
te
jid
o
y
la
c
an
tid
ad
d
e
ca
rg
a.
P
lumífe
ros
/P
en
as
M
áx
. 1
,5
k
g
P
re
nd
as
, c
oj
in
es
, c
ol
ch
as
o
r
el
le
no
s
d
e
p
lu
m
as
. S
ec
ar
p
or
s
ep
ar
ad
o
la
s
p
re
nd
as
r
el
le
na
s
d
e
p
lu
m
a
no
p
es
p
un
te
ad
as
.
D
elic
ado
/S
ed
a
M
áx
. 1
k
g
Le
nc
er
ía
d
e
fib
ra
s
in
té
tic
a,
a
lg
od
ón
o
te
jid
os
m
ix
to
s.
S
ec
ar
c
/c
es
to
M
áx
. 1
,5
k
g
U
til
iz
ar
ú
ni
ca
m
en
te
c
on
u
na
c
es
ta
s
ep
ar
ad
a.
V
er
la
d
es
cr
ip
ci
ón
d
e
la
c
es
ta
p
ar
a
la
na
*R
e
s
u
lt
a
d
o
s
d
e
s
e
c
a
d
o
s
e
le
c
c
io
n
a
b
le
s
i
n
d
iv
id
u
a
lm
e
n
te
a
E
x
tr
a
s
e
c
o
p
a
ra
g
u
a
rd
a
r,
S
e
c
o
p
a
ra
g
ua
rd
a
r
y
|
S
e
c
o
(s
e
g
ú
n
m
o
d
e
lo
).
P
o
s
ib
le
a
ju
s
te
p
re
c
is
o
d
e
l
g
ra
d
o
d
e
s
e
c
a
d
o
;
lo
s
t
e
jid
o
s
d
e
v
a
ri
a
s
c
a
p
a
s
n
e
c
e
s
it
a
n
m
á
s
t
ie
m
p
o
d
e
s
e
c
a
d
o
q
ue
l
a
s
p
re
nd
a
s
d
e
u
n
a
s
o
la
c
a
p
a
.
R
e
c
o
m
e
n
d
a
c
ió
n
:
s
e
c
a
r
p
o
r
s
e
p
a
ra
d
o
.
9
4
0
3
/
9
0
0
0
9
6
5
6
7
4
*965674*
R
ob
er
t B
os
ch
H
au
sg
er
äte
G
m
b
H
C
ar
l-W
er
y-
S
tr
. 3
4
8
1
7
3
9
M
ün
ch
en
/D
eu
ts
ch
la
nd
W
T
W
8
5
2
3
8
E
E