Uso adecuado y funciones, 53 uso adecuado y funciones, Controles y funciones capacidad – Wagner ProCoat 9195 Manual del usuario
Página 5: No rociar, Características de seguridad, Iniciar

Español
53
Uso Adecuado
y Funciones
Iniciar
Controles y funciones
Capacidad:
Aplica una variedad de pinturas (látex y base
de aceite, imprimadores, tintes, preservantes y
otros materiales no abrasivos.
¡No rociar!
No utilizar esta bomba con materiales
texturados, pasta de relleno, ni selladores
de asfalto o materiales que contengan HHC
(cemento aluminoso por sus siglas en inglés).
Consulte al proveedor de revestimientos
si el punto de inflamación no se encuentra
especificado en el envase.
Características de seguridad
Seguro del gatillo de la pistola rociadora,
protección de seguridad incorporada en la
boquilla; perilla PRIME/SPRAY para liberar
presión sin peligro. Se conforma con UL STD
1450. Certificadas para CAN/CSAC 22.2 NO
68-92.
Interruptor:
El interruptor enciende y apaga el
rociador
(0=APAGADO, l=ENCENDIDO)
Perilla de PRIME/SPRAY:
Cuando está en la posición
PRIME, se dirige a el tubo
de retorno. Cuando la perilla
PRIME/SPRAY está en la
posición SPRAY, el líquido se
dirige a la manguera del rociador.
Manguera del rociador:
La manguera del rociador
conecta la pistola con la bomba.
Pistola rociadora:
La pistola rociadora controla el
paso del líquido que se bomba.
AutoOiler (9155, 9175, 9195
solamente):
El AutoOiler está diseñado para
proporcionar la lubricación a la
sistema de fluido de la rociadora.
Válvula de Sureflo:
El válvula de Sureflo está
diseñado para mantener la
válvula de entrada abierta e
impedir que se pegue a causa de
la presencia de materiales secos.
El válvula de Sureflo se activa
manualmente por el usario.
Perilla de control de presión:
El perilla de control de presión
regula la fuerza que utiliza la
bomba para impulsar el líquido
y puede ajustarse para obtener
la modalidad de rociado que se
desee.
Punta de rociador de VersaTip™ :
La punta de rociador VersaTip
se puede ajustar según sus
necesidades de pulverización.
Seguro del gatillo:
Enganche el seguro del gatillo
cuando la pistola no esté en uso.
GS-07 / GS-08 -
La pistola queda
bloqueada cuando el seguro
del gatillo está en un ángulo de
90º (perpendicular) al gatillo en
cualquier dirección.
Tubo de succión (a):
El tubo de succión lleva el fluido
desde el recipiente original hacia
la bomba.
Tubo de retorno (b):
Cuando la perilla PRIME/SPRAY
se coloca en la posición PRIME,
el fluido vuelve a través del tubo
de retorno hacia el contenedor
original.
Manilla desmontable:
La manilla del carro se puede
desmontar para facilitar el
almacenamiento.
Gire la perilla de cualquier
lado del mango en sentido
contrario a las manecillas del
reloj para destrabarlo.
Tire el mango completamente
hacia afuera y gire las
perillas en el sentido de las
manecillas del reloj para
trabarlas en el lugar.
l
SPRAY
PR
IM
E
(a)
(b)
GRANDE
ESTREC
hO
GS-07
GS-08