Borrado de mensajes, Índice de componentes y controles, Borrado de los mensajes uno por uno – Sony ICD-B200 Manual del usuario
Página 2: Borrado de todos los mensajes de una carpeta

ICD-B100/B200 ES E/CE7 2-348-331-31(1)
ICD-B100/B200 ES E/CE7 2-348-331-31(1)
ICD-B100/B200 ES E/CE7 2-348-331-31(1)
1
Durante la reproducción, pulse
zX
REC/PAUSE durante más de 1
segundo.
Aparece el indicador “REC” y
“ADD” parpadea tres veces en el
visor.
El indicador OPR se iluminará en
rojo. La grabación nueva se
añadirá al final del mensaje actual.
2
Pulse xSTOP para detener la grabación.
Notas
• No es posible añadir ni sobrescribir una grabación si la
memoria restante es insuficiente.
• La parte añadida o sobrescrita del mensaje se grabará en el
mismo modo de grabación (HQ, SP o LP).
Grabación con un micrófono
externo u otro equipo
1
Conecte un micrófono de tipo de alimentación
por enchufe u otro equipo a la toma MIC (PLUG
IN POWER).
Al grabar con un micrófono externo
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se
desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de
tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC
suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Al grabar desde otro equipo
2
Realice los pasos que aparecen en “Grabación
de mensajes” para grabar mensajes.
Notas
• Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
• Se recomienda realizar una grabación de prueba para
comprobar las conexiones y el control de volumen.
• Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales
de instrucciones.
Inicio automático de la
grabación en respuesta al sonido
— Función VOR avanzada
VOR ON:
La función VOR (grabación activada por voz)
está activada. La grabación se iniciará cuando
la unidad detecte sonido y se detendrá cuando
no oiga ninguno. De este modo, se borrará
cualquier grabación sin sonido.
VOR OFF: La función VOR está desactivada. Se ha
seleccionado la función de grabación normal.
1
Pulse MENU para pasar al modo
de menú.
2
Pulse – . o >+ para visualizar
“VOR” y, a continuación, pulse
Nx
PLAY/STOP.
“OFF” (u “ON”) parpadeará.
3
Pulse – . o >+ para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación,
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4
Pulse MENU para salir del modo de menú.
Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas.
Borrado de los mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar
ningún espacio entre los mensajes.
1
Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
en el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproducen 10 veces
los primeros y últimos 5 segundos
del mensaje.
2
Pulse ERASE mientras se
reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los restantes
se renumeran. (Por ejemplo, si
borra el mensaje 3, el 4 se
renumerará como mensaje 3. Al
completarse el borrado, la unidad
se detiene en el principio del
mensaje siguiente.)
Borrado de mensajes
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 2.
Para borrar otros
mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje
parcialmente
Divida primero el mensaje y luego
siga los pasos indicados para
borrarlo.
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
B
Diferentes maneras de grabación
Adición de una grabación a un
mensaje grabado previamente
Es posible añadir una grabación al mensaje en
reproducción.
La grabación añadida se situará después del mensaje
actual y se contabilizará como parte del mensaje.
B
Otras funciones
División de un mensaje
Puede dividir un mensaje durante la grabación o
reproducción. El mensaje se dividirá en dos y el nuevo
número de mensaje se añadirá al mensaje dividido. La
división de un mensaje facilita la búsqueda del punto que
se desea reproducir en una grabación de larga duración
como, por ejemplo, una reunión.
Puede dividir mensajes hasta que el número total de
mensajes en la carpeta sea 99.
Mientras graba o reproduce un mensaje, pulse DIVIDE
en el punto en el que desea realizar la división.
• Si pulsa DIVIDE durante la grabación:
El nuevo número de mensaje se añadirá
en el punto en el que pulsó el botón y
parpadeará, junto con la indicación
“DIVIDE”, durante 3 segundos. Aunque
el mensaje se divida en dos, la grabación
se realizará sin ninguna interrupción.
1 Sugerencia
Puede dividir un mensaje durante la pausa de grabación.
• Si pulsa DIVIDE durante la reproducción:
El mensaje se divide en dos en el punto
en que pulsó el botón y el nuevo número
de mensaje, junto con la indicación
“DIVIDE“, parpadean durante 3
segundos. Los números de mensaje de
los mensajes siguientes se incrementarán
en uno.
Para reproducir el mensaje dividido
Pulse – . o >+ para visualizar el número de
mensaje, ya que cada mensaje dividido tiene un número.
1Para reproducir de forma continua los mensajes
divididos
Seleccione “ON” para “CONT” en el menú, según se describe
en “Reproducción continua de todos los mensajes de una
carpeta”.
Notas
• Si se han grabado 99 mensajes en una carpeta, no es posible
dividirlos. En este caso, reduzca el número de mensajes a 98
o menos borrando los mensajes innecesarios o colocando
algunos de los mensajes en otra carpeta antes de dividir el
mensaje.
• Si divide un mensaje para el cual se ha ajustado la alarma,
este ajuste sólo se conserva en el mensaje anterior dividido.
• No es posible dividir un mensaje en el primer o último
segundo.
• Si divide un mensaje con frecuencia, es posible que llegue un
punto en que la unidad no pueda dividir más un mensaje.
• Cuando se divide un mensaje, no es posible combinar los
mensajes divididos con la grabadora IC.
Desplazamiento de mensajes a
una carpeta diferente — Función
de desplazamiento
Puede desplazar los mensajes grabados a otra carpeta.
Ejemplo: Desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta A a
la B
1
Reproduzca el mensaje que
desee desplazar.
2
Mientras se reproduce el mensaje,
pulse FOLDER para que parpadee
la indicación de la carpeta a la que
desee desplazar el mensaje (B en
este caso).
Los primeros y últimos 5 segundos
del mensaje se reproducirán 10
veces mientras la indicación de
carpeta y “MOVE” parpadean.
3
Pulse NxPLAY/STOP.
El mensaje se mueve a la carpeta de
destino. Los mensajes se clasifican
por fecha y hora de grabación.
Para cancelar el desplazamiento de
mensajes
Pulse xSTOP antes del paso 3.
Nota
La función de desplazamiento no duplica los mensajes en otra
carpeta. Al desplazar un mensaje a otra carpeta, el incluido en la
carpeta anterior se eliminará.
3
Mientras la
indicación
parpadea, pulse
ERASE.
Desactivación de los pitidos
BEEP ON:
Se oirá un pitido que indica que se ha
aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la
alarma y el temporizador.
1
Pulse MENU para entrar en el
modo de menú.
2
Pulse – . o >+ para que
aparezca “BEEP ON (u OFF)” y
pulse NxPLAY/STOP.
“ON (u OFF)” parpadeará.
3
Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4
Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Cambio del modo de grabación
HQ: Permite grabar con sonido de alta calidad (sonido
monoaural).
SP:
Permite grabar con un mejor sonido (sonido
monoaural).
LP:
Permite grabar durante más tiempo (sonido
monoaural).
1
Pulse MENU para abrir el modo
de menú.
2
Asegúrese de que aparece
“MODE” (MODO) y, a
continuación, pulse NxPLAY/
STOP.
“SP (o HQ, LP)” parpadeará.
3
Pulse – . o >+ para
seleccionar “HQ”, “SP” o “LP” y, a
continuación, pulse NxPLAY/
STOP.
La configuración ha finalizado.
4
Pulse MENU para salir del modo
de menú.
El ajuste se hace efectivo y se
muestra la pantalla normal.
Si no utiliza la unidad durante más
de 3 segundos, el visor mostrará la
hora actual y el modo de grabación
seleccionado.
Reproducción continua de todos
los mensajes en una carpeta
CONT ON:
Es posible la reproducción continua de
todos los mensajes en una carpeta.
CONT OFF: La reproducción se detiene al final de cada
mensaje.
1
Pulse MENU para entrar en el
modo de menú.
2
Pulse – . o >+ para
mostrar “CONT” y pulse
Nx
PLAY/STOP.
“OFF (u ON)” parpadeará.
3
Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4
Pulse MENU para salir del modo de menú.
Índice de componentes y controles
Parte frontal
Toma MIC (PLUG IN POWER)
Toma EAR (auriculares)
Indicador OPR (operación)
ERASE
FOLDER
VOL (volumen) +/–
DIVIDE
HOLD
x
STOP
MIC (micrófono incorporado)
Visor
MENU
DISPLAY
zX
REC (grabar) /PAUSE
Nx
PLAY/STOP (ENTER)
– .(revisión/retroceso rápido)/
>
+ (búsqueda/avance rápido) (SELECT)
Altavoz
Parte posterior
Gancho para
correa de mano
(no suministrada)
MIC SENS
(sensibilidad del
micrófono)
Compartimiento
de las pilas
Especificaciones
Medio de grabación
Memoria “flash” incorporada de 16 MB (ICD-
B100)/32 MB (ICD-B200), grabación
monofónica
Tiempo de grabación
ICD-B100:
HQ:
1 hora 45 minutos
SP:
4 horas 50 minutos
LP:
8 horas
ICD-B200:
HQ:
3 horas 40 minutos
SP:
9 horas 50 minutos
LP:
16 horas 10 minutos
Intervalo de frecuencia
HQ:
De 250 Hz a 6 800 Hz
SP/LP: De 220 Hz a 3 400 Hz
Altavoz
aprox. 2,0 cm de diámetro
Salida de potencia
250 mW
Entrada/Salida
•Toma de auricular (minitoma) para
auriculares de 8 - 300
Ω
•Toma de micrófono (minitoma, monofónica)
Alimentación por enchufe
Nivel de entrada mínimo de 0,6 mV
Micrófono de 3 k
Ω
o de menor impedancia
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): 3 V cc
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no
incluidos)
30,0
Ч
103,5
Ч
16,0 mm
Peso (pilas incluidas)
58 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2) (sólo
para Estados Unidos y el Reino Unido)
Accesorios opcionales
Micrófono Electret Condenser ECM-C10, ECM-
DM5P, ECM-Z60, ECM-TL1 (para grabación
telefónica)
Cable de conexión de audio RK-G64HG/RK-
G69HG (no válido para Europa)
Altavoz activo SRS-T88, SRS-T80
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de
los accesorios opcionales anteriormente enumerados.
Solicítele información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Borrado del mensaje 3
Antes de borrar
Después de borrar
Los mensajes restantes se renumeran.
Mensaje 3
HOLD
Visor
Indicador de energía
restante de las pilas
Indicación del modo
de grabación
Indicador REC
(grabación)
Número de mensajes
en una carpeta/
Indicación de menú/
Contador/Indicación
de tiempo restante/
Indicación de fecha de
grabación/Indicación
de hora actual/
Mensajes
Indicador de memoria restante
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 4
Mensaje 5
Mensaje 4
Mensaje 3
Mensaje 2
Mensaje 1
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Espacio en blanco
Mensaje 1 Mensaje 2
Carpeta B
Ejemplo
Carpeta A
Espacio en blanco
Mensaje 1 Mensaje 2
Mensaje 3
1
Pulse FOLDER
para
seleccionar la
carpeta que
desee borrar.
2
Mientras pulsa xSTOP, pulse
ERASE durante más de 1 segundo.
“ALL ERASE” parpadeará durante
10 segundos.
Mensaje 4
El número
de los mensajes aumenta.
Se divide un mensaje.
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 1
Mensaje 2
Mensaje 3
Mensaje 3
Se divide un mensaje.
La grabación continúa
Mensaje 1 Mensaje 2
,
MIC
Micrófono
externo (no
suministrado)
minienchufe (monaural)
MIC
Grabadora de cintas,
televisor, radio, etc.
Cable de
conexión de
audio con
atenuador (no
suministrado)
EAR, EARPHONE,
v
o REC OUT
minienchufe
(estéreo o
monoaural)
minienchufe (monaural)
Indicación de carpeta
Indicador de alarma
Indicador de
reproducción repetida
Número de mensaje
seleccionado
Indicación REC DATE
(fecha de grabación)
Indicador REMAIN
Reproducción de un mensaje a una
hora determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la
reproducción del mensaje seleccionado a la hora que desee.
1
Use FOLDER y – ./>+
para seleccionar la carpeta
y el mensaje que desee
reproducir.
2
Introduzca el modo de ajuste de
la alarma.
1
Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de
menú y aparece “ALARM OFF”.
(Si se muestra “ALARM ON”,
significa que se ha ajustado la
alarma. Si no desea modificar el
ajuste, pulse MENU y salga del
modo de menú.)
Nota
No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y no se podrá
ajustar la alarma si no se ha ajustado el reloj o no se
ha grabado ningún mensaje en la carpeta
seleccionada.
2
Pulse NxPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
3
Pulse – . o >+ para que
“ON” parpadee.
4
Pulse NxPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3
Defina la fecha de activación de
la alarma.
Para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo
día cada año hasta que lo borre)
1
Pulse NxPLAY/STOP
cuando “DATE” parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
Nota
No será posible ajustar la alarma
para un año específico. Aparecerá
“--Y 1M 1D”.
2
Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos del
mes y, a continuación, pulse
Nx
PLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
3
Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos del
día.
Para reproducir una vez a la
semana
Pulse – . o >+ para
seleccionar el día de la semana.
Para reproducir a la misma
hora todos los días
Pulse – . o >+ para
seleccionar “DAILY”.
4
Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5
Defina la hora de activación de la
alarma.
1
Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de la
hora y pulse NPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos
parpadearán.
2
Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de los
minutos y pulse NxPLAY/
STOP.
Se mostrará “ALARM ON”.
6
Pulse MENU para salir del modo
de menú.
Aparecerá “,” si se ha seleccionado el número del
mensaje con ajuste de alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10
segundos y se reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el
visor.
Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá
automáticamente al principio de ese mensaje.
Para volver a escuchar el mismo mensaje
Pulse NxPLAY/STOP. El mismo mensaje se
reproducirá desde el principio.
Para cancelar el ajuste de alarma antes de
que se inicie la reproducción
Pulse xSTOP mientras se oye la alarma. Puede pararla
incluso con la función HOLD activada.
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el
reloj o si no hay mensajes en el archivo seleccionado (la
unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al pulsar
MENU en el paso 2).
• Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una
hora anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá
“PRE SET” para evitar nuevos ajustes.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la
hora programada de activación de la alarma, la reproducción
se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.
• Si se encuentra grabando a la hora programada de activación
de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después
de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “,”
parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si se activa más de una alarma durante la grabación, sólo se
reproducirá el primer mensaje.
• Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en
el modo de menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma, el ajuste
de la alarma se cancelará.
• Si divide un mensaje para el cual se ha ajustado la alarma de
reproducción, la reproducción se detendrá en el punto en que
haya dividido el mensaje.
• Es posible ajustar el volumen de reproducción mediante VOL
+/–.
• Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones
de borrado, se oirá la alarma durante 10 segundos después de
finalizarse dichas operaciones y se iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la
reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a
continuación.
Para cancelar el ajuste de la alarma o
para modificar la hora de activación
de ésta
1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la
alarma con el fin de reproducirlo, y pulse MENU.
Aparecerá “ALARM ON”.
2 Pulse NxPLAY/STOP para que parpadee “ON”.
3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse – . o
>
+ para que parpadee “OFF” y pulse NxPLAY/
STOP.
Para cambiar la fecha y hora de activación de la
alarma: Pulse NxPLAY/STOP. Cuando aparezca la
fecha de activación de la alarma, realice los pasos 3 a 5
arriba mencionados con el fin de modificar la fecha y
hora de activación de la alarma.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de
bloqueo HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha.
“HOLD” parpadeará tres veces indicando que todas las
funciones de los botones están bloqueadas.
Para cancelar la función HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección opuesta de la
flecha.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele
dicha función primero para detener la grabación.
1 Consejo
Incluso si está activada la función HOLD, puede detener la
reproducción con alarma. Para detener la alarma o
reproducción, pulse xSTOP.
Selección del modo de
visualización
Es posible seleccionar el modo de visualización para los
modos de parada, grabación y reproducción.
Cada vez que pulse DISPLAY, el modo de visualización
cambiará tal como se muestra a continuación:
1 Indicación de la hora actual
Si no se realiza ninguna operación con la
unidad durante más de 3 segundos en el
modo de parada, el visor mostrará la hora
actual independientemente del ajuste de
modo de visualización
Contador:
Tiempo de reproducción/
grabación transcurrido en un
mensaje
m
Tiempo de grabación restante
(REMAIN):
En el modo de reproducción:
indicación del tiempo restante de
un mensaje. En los modos de
detención y de grabación:
indicación del tiempo de grabación
restante.
m
Fecha de grabación (REC
DATE)*:
Fecha en que se grabó el
mensaje actual.
m
Hora de grabación (REC
DATE)**:
Hora en que se grabó el mensaje
actual.
* Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--Y--M--D”.
**Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--:--”.
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Tras añadir
una grabación
Mensaje 4
Mensaje 4
Grabación añadida
Mensaje 3
Mensaje 3
en la sala de
reuniones A
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.
ES-CE7/JEB100.p65
10/13/04, 11:07 PM
2