Sony RDH-GTK11iP Manual del usuario
Home audio docking system, Advertencia

FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (ES) 4-418-233-31 (1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,
no cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se
utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma
de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica
mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,
aunque la propia unidad haya sido apagada.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Europe Only
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto contiene tecnología que está sujeta a
ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
La utilización o distribución de esta tecnología fuera de
este producto está prohibida sin la licencia(s) apropiada
de Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especifican los
símbolos
™
y
®
.
Operaciones
Preparativos
Ubicación de los controles
Unidad (Parte superior)
Unidad (Parte frontal)
Parte trasera
Nota
No hay disponible salida de auriculares porque este sistema no tiene
toma para auriculares.
Mando a distancia
En este manual las operaciones principalmente se
explican utilizando el mando a distancia, pero las mismas
operaciones pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres iguales o
similares.
Para bloquear los botones de la unidad
(Función de bloqueo para niños)
Puede bloquear los botones excepto (encendido/en
espera) de la unidad para evitar que puedan ser
utilizados por equivocación.
Mantenga pulsado en la unidad hasta que aparezca
“CHILD LOCK ON” o “CHILD LOCK OFF” en el
visualizador . Los botones excepto de la
unidad serán bloqueados o desbloqueados.
Nota
El bloqueo para niños se cancelará cuando desconecte el cable de
alimentación.
Observación
Las operaciones realizadas utilizando los botones del mando a
distancia son posibles aun cuando está habilitada la función de
bloqueo para niños.
Reproducción del iPod/iPhone
1
Seleccione la función iPod.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente.
2
Ponga el iPod/iPhone en el conector de iPod/iPhone
.
3
Pulse el botón PUSH y sujete el iPod/iPhone.
4
Inicie la reproducción.
Pulse .
Para controlar el iPod/iPhone
Para
Pulse
Hacer una pausa
en la reproducción
(pausa) / (detener) .
Seleccionar una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
(retroceso)/ (avance)
. Para avanzar rápidamente o
rebobinar rápidamente, mantenga
pulsado el botón.
Localizar un punto
de una pista o
capítulo de audio
libro/podcast
Mantenga pulsado
(rebobinado)/ (avance rápido)
durante la reproducción, y suelte
el botón en el punto deseado.
Elegir el elemento
seleccionado
(introducir) .
Desplazar hacia
arriba/abajo los
menús del iPod
/ .
Volver al menú
anterior o
seleccionar un
menú
TOOL MENU /RETURN
(volver) .
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería
para un iPod/iPhone ya sea con el sistema encendido o
apagado.
Cuando cargue el iPod/iPhone mientras el sistema está
encendido, asegúrese de seleccionar una función distinta
de la función USB.
La carga comenzará cuando el iPod/iPhone sea puesto
en el conector de iPod/iPhone . El estado de carga
aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Cuando cargue el
iPod/iPhone, ponga el iPod/iPhone en el conector con el
reproductor iPod/iPhone detenido.
Para ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/
iPhone.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Retire el iPod/iPhone.
Notas sobre la carga de un iPod/iPhone
Cuando la función USB sea seleccionada mientras el sistema está
encendido, no podrá cargar un iPod/iPhone.
Si el modo de visualización es el de demostración o reloj, no podrá
cargar un iPod/iPhone aunque el sistema esté apagado.
Si pulsa DISPLAY durante la carga cuando el sistema está
apagado, el sistema detendrá la carga de un iPod/iPhone. Para
reanudar la carga de un iPod/iPhone, vuelva a conectar el iPod/
iPhone cuando el modo de visualización esté en modo de ahorro de
energía.
Notas
Desactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/iPhone para
evitar cambios de pista inesperados cuando esté escuchando música
a volumen alto.
Si la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no
lo reconozca. En tal caso, recárguelo con una computadora, etc.,
después conéctelo al sistema.
El rendimiento del sistema podrá variar, dependiendo de las
especificaciones de su iPod/iPhone.
Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en
el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad
y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone para evitar que se dañe el
conector.
No transporte la unidad con un iPod/iPhone puesto en el conector.
Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad con una
mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone
sin querer.
Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una pausa en la
reproducción.
Mantenga pulsado / para rebobinado rápido (o avance
rápido) mientras reproduce vídeo si / no funciona.
Para cambiar el nivel de volumen, utilice VOLUME +/ . El nivel
de volumen no cambiará si lo ajusta en el iPod/iPhone.
Este sistema ha sido diseñado para iPod/iPhone solamente. No
se puede conectar ningún otro reproductor portátil de audio al
conector iPod/iPhone.
Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
Sony no aceptará responsabilidad en el caso de que los datos
grabados en el iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un
iPod/iPhone con este sistema.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en este
sistema es MP3/WMA*/AAC*.
*
Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de derechos digitales)) o los archivos
descargados de una tienda de música de Internet no se pueden
reproducir en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos
archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio no
protegido.
Compruebe las páginas de Internet de abajo para ver
información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para clientes en Europa y Rusia:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en otros países/regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
1
Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente.
2
Conecte el dispositivo USB al puerto (USB) .
3
Inicie la reproducción.
Pulse .
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una pausa
en la reproducción
(pausa) . Para reanudar la
reproducción, pulse el botón otra
vez.
Parar la
reproducción
(parada) . Para reanudar
la reproducción, pulse
(reproducir) *
1
. Para cancelar
la reproducción con reanudación,
pulse otra vez*
2
.
Seleccionar una
carpeta
+/ repetidamente.
Seleccionar un
archivo
(retroceso)/ (avance) .
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
(rebobinado)/ (avance rápido)
durante la reproducción, y suelte
el botón en el punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT repetidamente hasta
que aparezca “ ” (repetir todas las
pistas) o “
” (repetir una pista).
*
1
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
*
2
La reproducción con reanudación vuelve a la primera carpeta.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente. Puede seleccionar
el modo de reproducción normal (reproducción uno tras
otro de todos los archivos del dispositivo USB), modo de
reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los archivos
en la carpeta especificada del dispositivo USB), o modo
de reproducción aleatoria (“SHUF”).
Notas sobre el modo de reproducción
Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”,
el sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en
el dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de
reproducción aleatoria puede reproducir el mismo archivo
repetidamente.
Cuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción de carpeta, “
” no está disponible.
Cuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.
Cuando está ajustada la reproducción repetida, el modo de
reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la reproducción
repetida está ajustada a “
”, el modo de reproducción de carpeta
no está disponible.
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción
volverá al modo de reproducción normal.
Nota sobre la reproducción repetida
Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción
normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los
archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga la
reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de
reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción repetida
de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada hasta que
usted detenga la reproducción.
Notas
Cuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable
USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver detalles
sobre el método de operación.
Es posible que lleve unos 10 segundos antes de que aparezca
“READING” dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una
operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de
codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB
fueron codificados originalmente con software no compatible, es
posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o
que no se reproduzcan en absoluto.
Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo
USB en los casos siguientes:
cuando el número total de archivos de audio de una carpeta
excede 100
cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo
USB excede 10 000
cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB excede
100 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los
archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.
Aparece la demostración en el visualizador . Cuando pulsa , se
encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de corriente de la
pared, quítelo de la clavija (solamente para los modelos equipados con adaptador).
Entrada de audio L/R (tomas DVD/PC IN)
Conecte un componente opcional tal como reproductores de audio digital o un
dispositivo con salidas de audio analógico, utilizando un cable de entrada de
audio RCA disponible en el comercio.
Antenas
Cuando inserte el conector de la antena de FM de cable/antena de AM de cuadro,
asegúrese de insertarlo en la orientación correcta.
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale las
antenas.
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación para evitar la captación
de ruido.
El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas
solamente.
Este sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas
con un dispositivo USB conectado.
La reproducción con reanudación se cancelará cuando desconecte el
cable de alimentación.
Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
AAC: extensión de archivo “.m4a”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
dispositivos USB que tengan función de recarga cuando
el sistema está encendido.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente para
seleccionar la función USB.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea
conectado al puerto (USB) . El estado de carga
aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver
detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo
USB.
A la toma de corriente de la pared
Antena de AM de cuadro
A la toma DVD/PC IN L
A la toma DVD/PC IN R
Antena de FM de cable
(Extiéndala horizontalmente.)
Instalación del sistema
El sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo
de instalación basándose en sus preferencias (excepto para los usuarios del
modelo iPod nano). Tenga en cuenta que con este sistema, se requiere instalación
horizontal cuando se utilizan los modelos iPod nano.
Instalación horizontal
Instalación vertical
Utilización del mando a distancia
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades
como se muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Con una utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños
por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
Ajuste del reloj
1
Pulse para encender el sistema.
2
Pulse TIMER MENU para seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si parpadea “PLAY SET”, pulse / repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después pulse (introducir) .
3
Pulse / repetidamente para ajustar la hora, después pulse .
4
Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restaurarán cuando desconecte el cable de alimentación u ocurra un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
Utilización del iPod/iPhone
Para evitar que el iPod/iPhone se caiga, sujete siempre el iPod/iPhone con el brazo de sujeción cuando utilice el
iPod/iPhone con este sistema. Cuando vaya a retirar el iPod/iPhone, levante el brazo de sujeción hasta que produzca un
chasquido y encaje en su posición, y después desconecte el iPod/iPhone del conector de iPod/iPhone.
1
Ponga el iPod/iPhone en el conector de iPod/iPhone.
2
Pulse el botón PUSH hasta que el brazo de sujeción se libere con un chasquido.
El brazo de sujeción se abate hacia afuera para sujetar el iPod/iPhone.
Conector de
iPod/iPhone
Botón PUSH
Brazo de
sujeción
Nota para los usuarios del modelo iPod nano
NO instale el sistema verticalmente cuando utilice modelos iPod nano con este sistema. Los modelos iPod nano no se pueden sujetar con el brazo de
sujeción debido a su altura. Instale el sistema horizontalmente.
Nota sobre el transporte del sistema
NO transporte el sistema con el iPod/iPhone conectado. Si lo hace, el iPod/iPhone podrá caerse y dañarse. Sony no aceptará responsabilidad por
ningún daño causado debido a una utilización inadecuada.
Notas
Cuando utilice fundas de iPod/iPhone disponibles en el comercio, es posible que el iPod/iPhone conectado no sea reconocido por el sistema. Si
ocurre esto, quite la funda del iPod/iPhone y vuelva a conectarlo al conector de iPod/iPhone.
Cuando utilice un sistema instalado verticalmente, asegúrese de que el iPod/iPhone permanezca derecho, no inclinado.
4-418-233-31 (1)
HOME AUDIO
DOCKING SYSTEM
©2012 Sony Corporation Printed in China
FST-GTK33iP/GTK11iP
RDH-GTK33iP/GTK11iP
Manual de instrucciones
ES