Utilizar o rádio, Melhorar a recepção, Programar o alarme – Sony ICF-C1IPMK2 Manual del usuario
Página 2: Características, Ligar a antena, A pilha de segurança, Preparar o telecomando, Acertar o relógio pela primeira vez, Acertar o relógio e a data, Ajustar a luminosidade do visor

Direitos de autor
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada
nos Estados Unidos da América e noutros países.
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
“Made for iPod” e “Works with iPhone” significam
que um acessório electrónico foi concebido para
ligação específica ao iPod e ao iPhone
respectivamente e que estão certificados pelo
fabricante para cumprir os padrões de desempenho
da Apple.
A Apple não se responsabiliza pelo funcionamento
deste aparelho ou pela sua conformidade com as
normas de segurança e regulamentação.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
registadas são propriedade dos respectivos
proprietários. Neste manual, as marcas
™
e
®
não
são especificadas.
Utilizar o rádio
—Sintonização manual
1
Carregue em RADIO ON para ligar o rádio.
O visor mostra a banda e a frequência.
2
Carregue várias vezes em RADIO ON para
seleccionar a banda desejada.
Sempre que carregar neste botão, a banda altera-
-se da seguinte forma:
FM1 e FM2 são bandas da mesma frequência.
3
Carregue em TUNING + ou – para
sintonizar a estação desejada.
A frequência FM avança ou recua em intervalos de
sintonização de 0,05 MHz e a frequência AM em
intervalos de sintonização de 9 kHz.
4
Regule o volume com VOLUME.
Para desligar o rádio, carregue em OFF.
Melhorar a recepção
FM:
Puxe completamente a antena de fio de
FM para optimizar a sensibilidade de
recepção.
AM:
Ligue a antena quadrangular de AM
fornecida ao aparelho. Rode a antena na
horizontal para melhorar a recepção.
Mantenha a antena quadrangular de AM ou a antena
de fio de FM longe de leitores de música digital ou
telefones móveis, pois tal pode provocar interferências
na recepção.
Nota
Ao ouvir rádio com um iPhone ligado ao aparelho,
podem ocorrer interferências com a recepção de rádio.
Sugestão
Se a emissão FM tiver ruído, carregue em FM MODE
no telecomando para desligar “STEREO” no visor.
Apesar de o som passar a mono, o rádio fica mais
nítido.
Memorizar a sua
estação favorita
—Sintonização programada
Pode memorizar um máximo de 10 estações em FM (5
estações em FM1, 5 estações em FM2) e 5 estações em
AM.
Memorizar uma estação
1
Execute os passos 1 a 4 de “Utilizar o rádio”
e sintonize manualmente a estação que quer
memorizar.
2
Carregue sem soltar no botão PRESET
TUNING desejado durante mais de dois
segundos para efectuar o registo.
O número memorizado aparece no visor, após a
conclusão da programação.
Exemplo: Para memorizar 1 260 kHz AM no
botão 2.
alguns segundos depois
Para memorizar outra estação, repita estes passos.
Para alterar a estação memorizada, sintonize a
estação pretendida e carregue sem soltar no botão
PRESET TUNING 1 a 5. A estação anterior é
substituída pela nova estação no botão de
memorização.
Sintonizar uma estação
memorizada
1
Carregue em RADIO ON para ligar o rádio.
2
Carregue num dos botões PRESET
TUNING onde a estação desejada está
memorizada.
3
Regule o volume com VOLUME.
Programar o alarme
A função de alarme duplo permite programar dois
alarmes (ALARM A e ALARM B).
É possível acertar a hora do alarme para cada
programação e seleccionar o som do alarme com
RADIO, BUZZER ou iPod.
Notas
Antes de programar o alarme, não se esqueça de
acertar o relógio (consulte “Acertar o relógio e a
data”).
A predefinição de fábrica da hora do alarme é “0:00”.
Para programar o alarme do rádio, sintonize
primeiro uma estação (consulte “Utilizar o rádio”).
Para programar a hora do alarme
Programar o ALARM A
1
Carregue em ALARM SET A durante alguns
segundos.
2
Carregue em TIME SET +/– para programar
a hora desejada e carregue em ALARM SET
A.
3
Carregue em TIME SET +/– para programar
os minutos desejados e carregue em
ALARM SET A.
4
Carregue em TIME SET +/– para programar
o modo de alarme desejado (RADIO,
BUZZER ou iPod) e carregue em ALARM
SET A.
5
Se seleccionar RADIO ou iPod, carregue em
TIME SET +/– para programar o volume
que quer ouvir ao acordar e carregue em
ALARM SET A.
Para programar ALARM B, siga os passos acima
utilizando ALARM B em vez de ALARM A.
Para alternar o visor entre ALARM TIME A e ALARM
TIME B carregue em ALARM DISPLAY.
Se utilizar o iPod touch/iPhone
Para utilizar música guardada num iPod touch/iPhone
para acordar, primeiro coloque o iPod touch/iPhone
dentro do aparelho, siga os passos acima para
programar a hora do alarme e depois seleccione a
música desejada.
Notas
Quando utiliza o alarme do rádio, o alarme toca
com a última estação sintonizada antes de o aparelho
desligar. Quando programar o alarme do rádio,
seleccione a estação desejada antes de desligar o
aparelho.
Modelos iPod compatíveis
Os modelos iPod compatíveis são os seguintes.
Actualize o seu iPod para utilizar o software mais
recente antes de o utilizar.
iPod nano
5ª geração
(câmara de vídeo)
iPod touch
2ª geração
iPod nano
4ª geração (vídeo)
iPod touch
1ª geração
iPod nano
3ª geração (vídeo)
iPod classic
iPhone
iPod nano
2ª geração
(alumínio)
iPod
5ª geração
(vídeo)
iPod nano
1ª geração
iPod
4ª geração
(visor a cores)
iPod
4ª geração
iPod mini
Notas
O conector do aparelho é para utilização exclusiva
de iPod.
Ao utilizar aparelhos que não são compatíveis com o
conector, ligue ao terminal AUDIO IN deste
aparelho com o cabo de ligação de áudio fornecido.
A Sony não se responsabiliza pela perda ou pelos
danos provocados nos dados gravados no iPod,
quando utilizar um iPod ligado a este aparelho.
1
Coloque o iPod no conector do aparelho.
Ajuste o suporte posterior para a frente ou para
trás verificando se a parte posterior do iPod se
encaixa perfeitamente no suporte posterior para
proteger o conector.
2
Carregue em /.
O iPod começa a reprodução automaticamente.
Pode controlar o iPod ligado através do aparelho
ou dos botões do iPod.
Para
Carregar em
Desligar o iPod.
OFF, ou carregar sem soltar em
/
Fazer uma pausa na
reprodução
/
Para retomar a reprodução,
carregar novamente.
Ir para a faixa
seguinte
Ir para a faixa
anterior
Localizar um ponto
enquanto ouve o
som
(avançar) ou (recuar)
durante a reprodução sem soltar
até encontrar o ponto.
Localizar um ponto
enquanto observa o
visor
(avançar) ou (recuar)
no modo de pausa sem soltar
até encontrar o ponto.
Voltar ao menu
anterior
MENU*
Seleccionar uma
opção do menu ou
uma faixa para
reprodução
/*
Executar a
reprodução ou o
menu seleccionado
ENTER*
* Estas operações apenas estão disponíveis quando o
telecomando fornecido é utilizado.
Notas
Ao colocar ou retirar o iPod, mantenha-o direito e
paralelo ao suporte posterior.
Não transporte o aparelho com um iPod no
conector. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
Ao colocar ou retirar o iPod, agarre o aparelho com
uma mão e tenha cuidado para não carregar nos
controlos do iPod por engano.
Não puxe o suporte posterior com força pois este
não pode ser removido do aparelho e pode provocar
uma avaria.
Para utilizar um iPod, consulte o manual do
utilizador do seu iPod.
Antes de desligar o iPod, interrompa a reprodução.
Sugestão
O adaptador universal para base de ligação do iPod da
Apple pode ser utilizado com este aparelho.
Para utilizar o aparelho como
carregador de bateria
Pode utilizar o aparelho como carregador de bateria.
A carga começa assim que o iPod é colocado no
conector.
O estado de carregamento aparece no visor do iPod.
Para mais informações, consulte o manual do
utilizador do iPod.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-
se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitarem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu agente
Sony mais próximo.
Características
Rádio-relógio FM/AM com alarme duplo com base
de ligação de iPod.
Vários tipos de alarmes — iPod, rádio e besouro.
Acerto automático da hora — Quando ligar o
relógio pela primeira vez, a hora actual aparece no
visor.
Acerto automático da hora de Verão.
Botão CLOCK para indicação do mês, dia e ano.
Controlo da luminosidade (Alto/Médio/Baixo).
Sistema de alarme No Power No Problem
™
através
de uma pilha CR2032 instalada no aparelho que
mantém o relógio e o alarme a funcionar durante
um corte de corrente.
Ligar a antena
Ligar a antena quadrangular de
AM
O formato e o comprimento da antena foram
concebidos para receber sinais AM. Não desmonte
nem enrole a antena.
1
Retire apenas a parte quadrangular do
suporte de plástico.
2
Instale a antena quadrangular de AM.
3
Ligue os cabos aos terminais da antena de
AM.
Os cabos (A e B) podem ser ligados a qualquer um
dos terminais.
Introduza o cabo
enquanto empurra o
grampo do terminal
para baixo.
4
Verifique se a antena quadrangular de AM
está bem ligada puxando-a ligeiramente.
Ajustar a antena quadrangular de AM
Encontre um local e uma orientação que garantam
uma boa recepção.
Não coloque a antena quadrangular de AM perto do
aparelho ou de outro equipamento de AV, pois pode
causar ruído.
Se utilizar uma antena de AM externa polarizada,
verifique se ligou o cabo de ligação à terra ao
terminal . O fio da antena AM fornecido não está
polarizado.
Sugestão
Ajuste a direcção da antena quadrangular de AM para
obter o melhor som de transmissão AM.
A pilha de segurança
Para além da ligação à corrente doméstica, este rádio
tem uma pilha CR2032 como fonte de alimentação de
reserva que mantém o relógio certo.
A pilha mantém o relógio e o alarme a funcionar se
houver um corte de corrente.
A luz de fundo não acende durante um corte de
corrente.
Nota para os clientes na Europa
O relógio vem programado de fábrica e a respectiva
memória é alimentada pela pilha CR2032 Sony pré-
-instalada. Se a indicação “0:00” aparecer no visor
quando ligar o aparelho à tomada de corrente pela
primeira vez, a pilha pode estar fraca. Se isso
acontecer, consulte um agente da Sony. A pilha
CR2032 pré-instalada é considerada parte integrante
do produto e é abrangida pela garantia.
Tem de mostrar a “Nota para os clientes na Europa”
(incluída neste manual) a um agente da Sony para
validar a garantia deste produto.
Saber quando deve substituir a
pilha
Se houver um corte de corrente e a pilha estiver gasta,
o relógio deixa de estar certo e perde as programações
do alarme.
Substitua a pilha por uma de lítio CR2032 Sony. Se
utilizar outro tipo de pilha, pode haver risco de
incêndio ou explosão.
Substituir a pilha de segurança
1
Mantenha a ficha de CA ligada à tomada de
corrente, com uma chave de fendas solte o
parafuso que prende o compartimento da
pilha na base do aparelho e retire o
compartimento. (Consulte a Fig. -)
2
Coloque uma pilha nova no respectivo
compartimento com o lado virado para a
frente.
Para retirar a pilha do respectivo compartimento,
empurre-a para fora pelo lado com a indicação
PUSH. (Consulte a Fig. -)
3
Introduza novamente o compartimento da
pilha no aparelho e prenda-o com o
parafuso. (Consulte a Fig. -)
Nota
Quando substituir a pilha, mantenha a ficha de CA
ligada à tomada de corrente. Caso contrário, o relógio
deixa de estar certo e perde as programações do
alarme se a substituição não ficar concluída dentro de
cerca de um minuto.
Se o relógio não estiver certo
após a substituição da pilha
(RESET)
Carregue no interruptor Reset com um objecto
pontiagudo. O interruptor Reset fica no pequeno
orifício localizado no compartimento da pilha.
Notas
Não pode reiniciar a menos que a pilha de lítio esteja
instalada.
Acerte novamente o relógio após reiniciar o
aparelho.
Aviso sobre a pilha
Se deixar o aparelho desligado durante muito tempo,
retire a pilha para evitar que fique descarregada e
perca o electrólito.
Preparar o
telecomando
Antes de utilizar o telecomando tipo cartão pela
primeira vez, retire a película isoladora. (Consulte a
Fig. -)
Quando substituir a pilha
Em condições normais de utilização, a pilha (CR2025)
deve durar cerca de seis meses. Quando já não
conseguir comandar o aparelho com o telecomando,
substitua as pilhas por pilhas novas. (Consulte a Fig.
-)
Notas
Não carregue a pilha.
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire a pilha para evitar os danos
provocados pela fuga do electrólito e pela corrosão.
Acertar o relógio pela
primeira vez
Este aparelho vem programado de fábrica para a data e
hora actuais e é alimentado pela pilha de segurança. A
primeira vez só tem de o ligar à corrente e seleccionar
o seu fuso horário.
1
Ligue o rádio.
2
Carregue em TIME ZONE durante mais de
dois segundos.
O número de área “1” aparece no visor. Se viver na
zona da hora da Europa Central, não tem de
ajustar o fuso horário.
Número da área
Fuso horário
0
Hora da Europa Ocidental/
Hora de Verão da Europa
Ocidental
1
(predefinição)
Hora da Europa Central/
Hora de Verão da Europa
Central
2
Hora da Europa de Leste/
Hora de Verão da Europa de
Leste
3
Carregue repetidamente em TIME SET + ou
– até aparecer o número desejado.
4
Carregue em TIME ZONE para terminar o
ajuste.
Nota
Durante o envio e a primeira utilização, o relógio pode
desacertar-se. Se isso acontecer, consulte “Acertar o
relógio e a data” para acertar a hora.
Quando começar a hora de Verão
Este modelo utiliza o acerto automático da hora de
Verão. O indicador DST aparece no visor quando
começar a hora de Verão e desaparece quando
terminar a mesma.
O acerto automático da hora de Verão baseia-se no
Meridiano de Greenwich (GMT).
A hora de Verão começa à: 1:00 no último Domingo
de Março.
A hora padrão começa às: 2:00 no último Domingo
de Outubro.
Para desactivar o acerto
automático da hora de Verão
durante a hora de Verão:
É possível cancelar o acerto automático da hora de
Verão.
Carregue em CLOCK e TIME ZONE/ALARM
DISPLAY em simultâneo durante mais de dois
segundos. O acerto automático da hora de Verão é
cancelado. Para activar novamente o acerto automático
da hora de Verão, repita a mesma operação.
Nota
A mudança devida ao acerto automático da hora de
Verão efectuado pelo aparelho está sujeita a variações
temporais por circunstâncias e pela lei vigente em cada
país/região. Se tal for o caso, cancele o acerto
automático da hora de Verão. Os clientes que vivam
em países/regiões sem hora de Verão definida têm de
cancelar o acerto automático da hora de Verão antes
de utilizar o aparelho.
Acertar o relógio e a
data
Para fazer o acerto manualmente, siga o procedimento
a partir do passo 1.
1
Carregue em CLOCK durante mais de 2
segundos.
Aparece o ano a piscar no visor.
2
Carregue em TIME SET + ou – até aparecer
o ano correcto no visor.
3
Carregue em CLOCK.
4
Repita os passos 2 e 3 para acertar o mês, o
dia e a hora.
Depois de acertar os minutos, o relógio começa a
funcionar a partir de 0 segundos. Mas se não
acertar “Minutos”, o relógio não começa a partir
de 0 segundos.
Carregue sem soltar em + ou – para mudar o ano,
mês, dia ou hora rapidamente.
Enquanto acerta o relógio tem de executar cada uma
das operações dentro de cerca de 65 segundos, caso
contrário cancela o modo de acerto do relógio.
Para fazer aparecer o ano e a data
Carregue uma vez em CLOCK para fazer
aparecer a data e volte a carregar dentro de
cerca de 5 segundos para fazer aparecer o ano.
O visor mostra a data ou o ano durante cerca de 5
segundos e depois muda para a hora actual.
Ajustar a luminosidade
do visor
Se carregar em SNOOZE/BRIGHTNESS,
aparecem três níveis de luminosidade.
Utilizar o iPod
Pode desfrutar de som iPod ligando este aparelho.
Para utilizar um iPod, consulte o manual do utilizador
do seu iPod.
Quando o alarme toca, o indicador ALARM A (ou
B) pisca no visor.
Se um segundo alarme tocar durante o primeiro (ou
se a função SNOOZE estiver activa), o segundo
alarme tem prioridade.
A função de alarme funciona da maneira normal
nos dias em que começa e termina a hora de Verão.
Assim, durante o acerto automático da hora de
Verão, se programar o alarme para uma hora
ignorada devido ao início da hora de Verão, o
alarme não toca ou, se o programar para uma hora
que coincida com o fim da hora de Verão, o alarme
toca duas vezes.
Se programar a mesma hora para os dois alarmes
(ALARM A e B), o ALARM A tem prioridade.
Para activar o alarme
Após programar a hora do alarme, siga estes
passos:
Para activar o ALARM A, carregue em ALARM
SET A para apresentar ALARM A.
Para activar o ALARM B, carregue em ALARM
SET B para apresentar ALARM B.
Notas
O alarme toca à hora programada mesmo se o
aparelho estiver ligado.
Verifique se o iPod está instalado correctamente
após definir o alarme de iPod.
Notas sobre a utilização do iPod touch/iPhone
Se definir o alarme de iPod enquanto o iPod touch/
iPhone estiver a reproduzir música e depois desligar
o aparelho, quando a hora do alarme chegar, a
música de alarme continua a partir do ponto em que
o aparelho foi desligado.
Mesmo se a programação do alarme de iPod estiver
concluída, se desligar o iPod touch/iPhone antes do
aparelho, o alarme de iPod não funciona.
Para dormir durante mais alguns
minutos
Carregue em SNOOZE/BRIGHTNESS.
O som desliga-se, mas volta a ser activado
automaticamente passados cerca de 5 minutos.
A duração máxima do período de suspensão é
40 minutos.
Para parar o alarme
Para desligar o alarme, carregue em OFF.
O alarme volta a ligar-se à mesma hora no dia
seguinte.
Se não carregar em OFF, o alarme do besouro toca
continuamente durante aproximadamente 3 minutos e
depois pára automaticamente.
O RADIO e o iPod continuam a tocar até carregar em
OFF.
Para desactivar o alarme
Carregue em ALARM SET A (ou B) para
desligar o indicador de ALARM A (ou B) do
visor.
Nota sobre o alarme no caso de haver um corte
de corrente
Se o som do alarme estiver programado para
RADIO ou iPod, muda automaticamente para
BUZZER.
Se a pilha de segurança estiver sem carga, o alarme
não funciona se houver um corte de corrente.
Substitua a pilha regularmente.
Programar o
temporizador sleep
(Adormecer)
Pode adormecer ao som de música, utilizando o
temporizador sleep (Adormecer) incorporado que
desliga o aparelho automaticamente após uma duração
programada.
1
Carregue em SLEEP durante o
funcionamento do aparelho.
Aparece no visor a indicação SLEEP.
2
Carregue em SLEEP para programar a
duração do temporizador sleep
(Adormecer).
Sempre que carregar em SLEEP, a duração muda
da forma que se segue:
O visor volta ao modo relógio cinco segundos
após concluir a programação da duração e soltar
SLEEP e o temporizador sleep (Adormecer) tem
início.
O aparelho toca durante o tempo que programou
e desliga.
Para desligar o aparelho antes da
hora programada.
Carregue em OFF.
Para utilizar tanto o temporizador
sleep (Adormecer) como o alarme
Pode adormecer ao som do rádio e ser acordado pelo
alarme do rádio ou besouro à hora programada.
1
Programe o alarme. (Consulte “Programar o
alarme”.)
2
Programe o temporizador sleep. (Consulte
“Programar o temporizador sleep
(Adormecer)”.)
Outras funções úteis
Para obter o efeito MEGA Xpand
Carregue em MEGA Xpand. “MEGA Xpand” aparece
no visor. Pode obter o efeito de expansão do campo
acústico. Para voltar ao som normal, carregue
novamente no botão.
Ligar equipamento
externo
Para ouvir som
1
Ligue a tomada AUDIO IN do aparelho à
tomada de saída de linha ou à tomada para
auscultadores do equipamento externo,
utilizando o cabo de ligação de áudio
(fornecido).
2
Carregue em AUDIO IN para apresentar
“AUDIO IN”.
3
Inicie a reprodução do equipamento ligado
à tomada AUDIO IN.
4
Regule o volume com VOLUME.
Para voltar ao rádio
Carregue em RADIO ON.
A frequência é apresentada no visor.
Para voltar ao iPod
Carregue em /.
Para parar a audição
Carregue em OFF e pare a reprodução do
aparelho ligado.
Resolução de
problemas
Se surgir algum problema com o aparelho, efectue as
simples inspecções a seguir para determinar a
necessidade ou não de assistência.
Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais
próximo.
O relógio apresenta
“0:00” devido a um corte de
corrente.
A pilha está fraca. Substitua a pilha. Retire a pilha
antiga e instale uma nova.
Quando a hora de Verão começa, o relógio não
utiliza a hora de Verão automaticamente.
Verifique se o relógio foi programado
correctamente.
Carregue em CLOCK e TIME ZONE/ALARM
DISPLAY em simultâneo durante mais de dois
segundos para activar a função DST.
O alarme não toca à hora programada.
Activou o alarme desejado? (Ou seja, o indicador
ALARM A (ou B) está aceso?)
O alarme do rádio ou do iPod está activado, mas
não toca à hora programada.
Regulou o VOLUME?
Não se ouve som a partir do iPod.
Verifique se o iPod está bem ligado.
Regule o VOLUME.
O iPod não pode ser utilizado com este aparelho.
Verifique se o iPod está bem ligado.
Nгo й possível carregar o iPod.
Verifique se o iPod está bem ligado.
Especificações
Indicação da hora
Sistema de 24 horas
Amplitude de frequência
Banda
Frequência
Intervalo de
sintonização
FM
87,5 – 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 – 1 611 kHz
9 kHz
Altifalante
Aprox. 5,1 cm diâ., 12 Ω
Potência de saída
3 W + 3 W (a 10% de distorção harmónica)
Requisitos de potência
230 V CA, 50 Hz
Para a alimentação do relógio: 3 V CC, com uma
pilha CR2032
Dimensões
Aprox. 300 Ч 130 Ч 139 mm (l/a/p)
incl. peças salientes e controlos
Peso
Aprox. 1,9 kg incl. a pilha CR2032
Acessórios fornecidos
Telecomando (1)
Cabo de ligação de áudio (1)
Antena quadrangular de AM (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Português
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape os orifícios
de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar velas
acesas em cima do aparelho.
Não instale o aparelho em sítios onde possa apanhar
pingos ou salpicos nem coloque recipientes com
líquidos em cima dele.
Não instale o aparelho num espaço fechado como, por
exemplo, numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar
a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma
tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa
de anormal no sistema, desligue imediatamente a ficha
principal da tomada de CA.
Nota para os clientes: as seguintes informações
aplicam-se apenas ao equipamento
comercializado nos países que aplicam as
Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
AVISO
Existe o perigo de explosão se não substituir a pilha
correctamente. Substitua-a apenas por outra do
mesmo tipo ou de tipo equivalente.
Substitua a pilha de segurança do relógio por uma
de lítio CR2032 da Sony e a pilha do telecomando
por uma pilha de lítio CR2025 da Sony. Se utilizar
outro tipo de pilha, pode haver risco de incêndio ou
explosão.
Se não for manuseada com cuidado, a pilha pode
explodir. Não recarregue, desmonte nem queime a
pilha.
Não exponha as pilhas (bateria ou pilhas instaladas)
a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou
situações semelhantes, durante muito tempo.
Desfaça-se imediatamente da pilha usada. Não deixe
a pilha usada ao alcance das crianças.
Precauções
Utilize o aparelho com a fonte de alimentação
indicada na secção “Especificações”.
Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela
ficha, não pelo próprio cabo.
Mesmo que tenha desligado o aparelho, este
continua ligado à fonte de alimentação de CA (rede
de corrente eléctrica) até retirar a ficha da tomada de
parede.
Para evitar o sobreaquecimento interno, deixe
espaço suficiente para permitir uma circulação de ar
adequada. Não coloque o aparelho sobre uma
superfície (tapete, cobertor, etc.) ou próximo de
materiais (cortina) que possam bloquear os orifícios
de ventilação.
Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o e submeta-o a uma inspecção
técnica por pessoal qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
Para limpar a superfície externa, utilize um pano
macio humedecido em solução de detergente suave.
Não ligue o fio da antena à antena externa.
NOTAS SOBRE A PILHA DE LÍTIO
Limpe a pilha com um pano seco para garantir um
bom contacto.
Quando instalar a pilha respeite a polaridade.
Não pegue na pilha com um alicate metálico pois
pode provocar um curto circuito.
Antena de fio de FM
Cabo de alimentação de CA
CR2025
CR2032
Existe um ponto em relevo nos botões VOLUME +, / e PRESET TUNING 3.
Existe um ponto em relevo nos botões
VOL +, /, e PRESET +.