Sony DCR-TRV147E Manual del usuario
Página 144

144
Copia de escenas deseadas
solamente – Edición digital de
programas (en cintas)
Notas
•Cuando finalice el paso (3), la imagen para
ajustar la sincronización se graba durante unos
50 segundos.
•Si comienza la grabación desde el principio de
la cinta, es posible que los primeros segundos
de la cinta no se graben correctamente.
Asegúrese de dejar 10 segundos de espacio
antes de iniciar la grabación.
•Cuando realice la conexión con el cable i.LINK,
es posible que no pueda utilizar correctamente
la función de copia dependiendo de la
videograbadora.
Mantenga la conexión i.LINK y ajuste
CONTROL en IR en los ajustes del menú.
Las señales de vídeo y de audio se transmiten
en formato digital.
6
8
3
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
RETURN
EXECUTE
ENGAGE
REC PAUSE
0:08:55:06
[MENU] : END
2
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
EXECUTING
No. 5
IN
–60
0:08:55:06
[MENU] : END
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
0
0:08:55:06
[MENU] : END
0
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
0:08:55:06
[MENU] : END
VIDEO EDIT
EDIT SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT–IN”
”CUT–OUT”
IR SETUP
PAUSEMODE
IR TEST
RETURN
COMPLETE
0:08:55:06
[MENU] : END
Copiar apenas as cenas desejadas
– Montagem de programa digital
(em cassetes)
Notas
•Quando concluir o passo (3), a imagem usada
para ajustar a sincronização é gravada durante
cerca de 50 segundos.
•Se começar a gravar desde o início da fita, os
primeiros segundos da cassete podem não ficar
devidamente gravados. Deixe passar cerca de
10 segundos antes de começar a gravar.
•Se fizer ligações com o cabo i.LINK, pode não
conseguir utilizar correctamente a função de
cópia, dependendo do videogravador.
Mantenha a ligação i.LINK e coloque CONTROL
na posição IR nas programações do menu.
Os sinais de vídeo e de áudio são transmitidos
em formato digital.