Acerca de dv, Información adicional 15 – Pioneer DVR-530H-S Manual del usuario
Página 116

Información adicional
15
116
Sp
Acerca de DV
Con DV, también conocido como i.LINK, puede conectar
una videocámara equipada con DV a esta grabadora
usando un cable DV para dar entrada a las señales de
audio, vídeo, datos y control.
La interfaz i.LINK también se conoce como IEEE 1394-
1995. “i.LINK” y el logotipo “i.LINK” son marcas
registradas.
• Esta grabadora sólo es compatible con
videocámaras del formato DV (DVC-SD). Los
receptores de satélite digital y las videograbadoras
VHS digitales no son compatibles.
• No puede conectar al mismo tiempo más de una
videocámara DV a esta grabadora.
• No puede controlar esta grabadora desde un equipo
externo conectado a través de la toma
DV IN.
• Puede que no sea posible controlar siempre la
videocámara conectada a través de la toma
DV IN.
• Las videocámaras digitales pueden grabar
normalmente audio como sonido estéreo de 16 bits/
48 kHz, o dos pistas estéreo gemelas de 12 bits/32
kHz. Esta grabadora sólo puede grabar una pista de
audio estéreo. Haga el ajuste de
DV Input según sea
necesario (vea DV Input en la página 103).
• La entrada a la toma
DV IN deberá ser de 32 ó 48 kHz
(no 44,1kHz).
• Si el componente fuente hace una pausa en la
reproducción o reproduce una sección sin grabar de
una cinta, si falla la alimentación del componente
fuente o si el cable DV se desconecta, puede que se
distorsione la imagen de la grabación.
• La toma
DV IN es una entrada solamente. No tiene
función de salida.
Mensajes relacionados con DV
Cuando use la toma
DV IN puede que aparezcan los
mensajes siguientes en la pantalla de su televisor.
•
No DV camcorder connected. – La videocámara no
está bien conectada o está apagada.
•
The DV camcorder is recording. – La videocámara
está grabando, así que no podrá empezar a grabar de
la videocámara a esta grabadora.
•
You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time. – La toma DV de esta
grabadora sólo soporta la conexión de una sola
videocámara.
•
No tape in the DV camcorder. – No hay casete
introducido en el equipo conectado.
•
The DV camcorder is in record-pause mode. – La
videocámara está en el modo de pausa de grabación.
•
DV camcorder playback canceled.
Recording has been paused. – La grabación hizo
una pausa porque la videcámara no estaba en el
modo de reproducción.
•
Cannot operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.
Intente apagar la videocámara y luego vuelva a
encenderla.
•
Could not operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.
•
Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished. – Cuando termine la
parte grabada de la cinta DV, esta grabadora parará
automáticamente la grabación.
•
Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped. – La grabación se detuvo porque
la reproducción de la videocámara DV se detuvo
también o porque se desconectó la videocámara.
•
The DV camcorder is not set for playback. Please
select playback mode on the DV camcorder. – La
videocámara está en el modo de cámara.
DVR-530H_ES.book Page 116 Tuesday, February 22, 2005 4:04 PM